Translation of "'in" in German

0.007 sec.

Examples of using "'in" in a sentence and their german translations:

Kamyonetten in.

Steigen Sie aus dem Wagen aus!

Ağaçtan in.

Steig von dem Gewächs herunter!

Atından in.

Runter von Ihrem Pferd!

Arabamdan in.

Raus aus meinem Auto!

Oradan aşağıya in.

Komm runter von dort.

"İn" bir edattır.

"In" ist eine Präposition.

Lütfen arabadan in.

Bitte steigen Sie aus dem Wagen!

O ağaçtan in!

Runter von dem Baum!

O merdivenden in.

Runter von der Leiter!

Aşağı in ve yıkan.

Geh nach unten und wasch dich.

- Arabadan in.
- Arabadan çık.

- Steigen Sie aus dem Wagen aus!
- Steige aus dem Wagen aus!

Tom, o ağaçtan in!

Tom, runter von dem Baum!

"Bilinen" "bilinmeyen"in karşıtıdır.

„Bekannt“ ist das Gegenteil von „unbekannt“.

40.000'in üzerinde Karayip flamingosu.

Über 40.000 Kubaflamingos.

Sokakta in cin top oynuyordu.

Auf der Straße war tote Hose.

Dünyada 4000'in üzerinde dil vardır.

Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.

"Bit"'in çoğul şekli "bitler"dir.

Die Mehrzahl von „Laus“ ist „Läuse“.

ABD işsizlik oranı % 5'in altındadır.

Die Arbeitslosenrate liegt in den Vereinigten Staaten unter 5 %.

Creative Europe programı 300.000'in üzerinde sanatçıya

Creative Europe vergibt 2,4 Milliarden Dollar

Apollo 7 mürettebatı Apollo 1'in yedekleriydi.

Die Apollo 7-Crew war das Apollo 1-Backup.

Apollo 8'in mürettebatı, uzay araçları arızalanırsa

Die Besatzung von Apollo 8 würde 240.000 Meilen von zu Hause entfernt reisen, ohne Hoffnung auf Rettung, wenn ihr

3,4 ve 5'in ortalaması 4'tür.

Der Durchschnitt von 3, 4 und 5 ist 4.

Jiro Akagawa 480'in üzerinde roman yazdı.

Jiro Akagawa hat über 480 Romane geschrieben.

While in the Far East, former German possessions in China are handed to Japan, to China's outrage.

While in the Far East, former German possessions in China are handed to Japan, to China's outrage.

Aktinyum-225'in yarı ömrü yaklaşık 10 gündür.

Die Halbwertszeit von Actinium-255 ist ungefähr zehn Tage.

Apollo 1'in trajedisi, NASA'nın kamuoyundaki imajını paramparça etti.

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

Products of a military meritocracy, forged in the French Revolution…

Products of a military meritocracy, forged in the French Revolution…

Their fates entwined in the rise and fall of empires.

Their fates entwined in the rise and fall of empires.

"Hamlet"'in şimdiye kadar yazılan en ilginç oyun olduğu söylenilmektedir.

Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.

"Pansexual" terimi son zamanlarda "biseksüel"'in popüler bir alternatifi olmuştur.

Der Begriff "pansexuell" ist in letzter Zeit eine beliebte Alternative zu "bisexuell" geworden.

2015'in Eylül ayında Japonya'daki işsizlik oranı yüzde 3,4'tü.

Im September 2015 betrug die Arbeitslosenquote in Japan 3,4 Prozent.

Ama en azından NASA için Apollo 8'in başarısı umut getirdi.

Aber zumindest für die NASA brachte der Erfolg von Apollo 8 Hoffnung.

Here, as in Europe, the seeds of future conflict are sown.

Here, as in Europe, the seeds of future conflict are sown.

So the British attack at Cambrai, with the first major tank assault in history.

So the British attack at Cambrai, with the first major tank assault in history.

In the Balkans, a new Allied offensive at Dobro Pole breaks through Bulgarian positions.

In the Balkans, a new Allied offensive at Dobro Pole breaks through Bulgarian positions.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

- Bir Allah'ın kulu yoktu.
- İn cin top oynuyordu.
- Tek bir Allah'ın kulu yoktu.
- Kimsecikler yoktu.

Da war keine Menschenseele.

His health was failing, and in 1821, the death of his eldest daughter left him grief-stricken.

His health was failing, and in 1821, the death of his eldest daughter left him grief-stricken.

A superb administrator, he was a stern and loyal deputy for the Emperor in Poland and Germany.

A superb administrator, he was a stern and loyal deputy for the Emperor in Poland and Germany.

On the Western Front, the Germans' final attack is defeated in the Second Battle of the Marne.

On the Western Front, the Germans' final attack is defeated in the Second Battle of the Marne.

- Görünürde kimse yoktu.
- İn cin top oynuyordu.
- Tek bir Allah'ın kulu yoktu.
- Kimsecikler yoktu.
- Etrafta hiç kimseler yoktu.

Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.

Mary Tom'a Dale Carnegie tarafından yazılmış "Nasıl dost kazanılır ve insanları nasıl etkilersin"'in bir kopyasını satın aldı.

Maria kaufte Tom eine Ausgabe des Buches „Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden“ von Dale Carnegie.

Benim favori Noel şarkılarımdan dördü " Silent Night ", "Joy to the World ", " The First Noel " ve " Away in the Manger. "

Vier meiner Lieblingsweihnachtslieder sind „Stille Nacht“, „Joy to the World“, „The First Noel“ und „Away in the Manger“.