Translation of "Bizde" in French

0.005 sec.

Examples of using "Bizde" in a sentence and their french translations:

Bizde ise

Si nous avons

Kontrol bizde.

Nous contrôlons la situation.

- Geceyi bizde geçirebilirsin.
- Geceyi bizde geçirebilirsiniz.

- Tu peux passer la nuit chez nous.
- Vous pouvez passer la nuit chez nous.

bizde ise günümüzde

et aujourd'hui nous avons

Bizde şeker yok.

Nous n'avons pas de sucre.

Gülme sırası bizde.

C'est notre tour de rire.

O bizde var!

Nous l'avons !

Sorun bizde diyelim geçelim

disons que nous avons un problème

Neye layıksak bizde var.

Nous avons ce que nous méritons.

O, seni bizde bekliyor.

Il t'attend chez nous.

Bizde onlardan birsürü var.

Nous en avons un tas.

- Yetkili biziz.
- Yetki bizde.

- Nous sommes en charge.
- C'est nous qui dirigeons.

Onlardan bizde çok var.

Nous en avons beaucoup.

Bizde ise durum birazcık farklı

En nous, la situation est un peu différente.

Yine kadının yeri bizde aynıydı

la place de la femme était la même chez nous

bizde tavuk besliyoruz inek besliyoruz

Nous nourrissons les vaches nous nourrissons de poulet

Bizde artık şu şekilde yazılıyor ;

Maintenant, il est écrit comme suit;

Bizde de hiç yumurta kalmadı.

Nous non plus n'avons plus d'œufs.

- Yeterince sahibiz.
- Bizde yeterince var.

Nous en avons assez.

- Biraz sahibiz.
- Bizde biraz var.

Nous en avons.

- Bizde şeker yok.
- Bizim şekerimiz yok.

Nous n'avons pas de sucre.

Bizde dün gece çok kar vardı.

Nous avons eu beaucoup de neige la nuit dernière.

- Bizde bir harita var.
- Haritamız var.

Nous avons une carte.

Bu mesajların bizde müthiş bir etkisi var.

ont un fort impact sur nous.

bizde küçük arkadaşlarımıza bu korkulu hikayeleri anlatmıştık

nous avons raconté à nos petits amis ces histoires effrayantes

bizde ona ya çok güzel olmuş ya

nous sommes très gentils avec lui aussi

Bizde aile yapısı daha sağlam olduğu için

Parce que la structure familiale est plus robuste en nous

Bizde Tomris Hatun diye bir kişi var

Nous avons une personne nommée Tomris Hatun

Bizde sizin ölçünüz var o renkte değil.

Nous avons votre taille, mais pas dans cette couleur.

bizde biraz geri kafalıyız ve salakça mı düşünüyoruz?

sommes-nous un peu en arrière et pensons-nous bêtement?

bizde deriz ki var tüh var dolandırıldık eyvah!

Nous disons que nous avons un conquérant!

Fakat bizde anne ve kız kardeş çok değerli

Mais la mère et la sœur sont très précieuses pour nous

Bizde o dönemde ise tek başına bile gidebiliyordu

A cette époque, on pouvait même y aller seul

- Sadece iki dolarımız var.
- Bizde sadece iki dolar var.

Nous n'avons que deux dollars.

Ailemiz bizimle ilgilendi ve şimdi onlarla ilgilenme sırası bizde.

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

Asıl sorulacak soru şu ama sorun koltukta mı bizde mi

La question est la vraie question, mais le problème est-il avec nous?

Baz istasyonlarını geliştirmek gerekiyor tabi. Bütün suç bizde de değil

Besoin d'améliorer les stations de base. Nous n'avons pas tout le crime

- Bizim yerimizde saatin kaç olduğunu bilmiyorum.
- Bizde saatin kaç olduğunu bilmiyorum.

Je ne sais pas combien de temps il nous reste.

- Biz bu şekilde yapıyoruz.
- Bizde işler böyle yürür.
- Bu şekilde yapıyoruz.
- İşte böyle yapıyoruz.

C'est comme ça que nous faisons les choses.