Translation of "Yaptın" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Yaptın" in a sentence and their dutch translations:

- Ne yaptın?
- Ne yaptın sen?
- Sen ne yaptın?

Wat heb je gedaan?

Onu yaptın!

- Je hebt het gedaan!
- Het is je gelukt!

Ne yaptın?

- Wat heb je gedaan?
- Wat hebben jullie gemaakt?

Sen yaptın!

Jij hebt ’t gedaan!

Hatalar yaptın.

Je hebt fouten gemaakt.

Bunu yaptın.

- Dit heeft u gedaan.
- Dit heb jij gedaan.

- Kahvaltını yaptın mı?
- Kahvaltı yaptın mı?

Heeft u reeds ontbeten?

- Onu nasıl yaptın?
- Bunu nasıl yaptın?

- Hoe heb je het gemaakt?
- Hoe hebben jullie het gemaakt?
- Hoe heeft u het gemaakt?

- Bunu yine yaptın.
- Bunu tekrar yaptın.

Je hebt het weer gedaan.

- Onu kasten yaptın!
- Onu bilerek yaptın!

Dat heb je met opzet gedaan!

- Onu bilerek yaptın.
- Onu kasten yaptın.
- Onu bile bile yaptın.

- Je deed dat met opzet.
- Je hebt dat expres gedaan.

Ödevini yaptın mı?

Heb je je opdracht al gemaakt?

Onu yaptın mı?

- Heb je dat gedaan?
- Is het je gelukt?

Kitabımı ne yaptın?

Wat heb je met m'n boek gedaan?

Kahvaltı yaptın mı?

- Heb je ontbeten?
- Hebben jullie ontbeten?
- Heeft u ontbeten?

Bugün ne yaptın?

- Wat hebt ge vandaag gedaan?
- Wat heb je vandaag gedaan?
- Wat heeft u vandaag gedaan?
- Wat hebben jullie vandaag gedaan?

Ona ne yaptın?

Wat heb je haar aangedaan?

Bunu niçin yaptın?

Waarom heb je dit gedaan?

Çok iyi yaptın.

Je hebt het heel goed gedaan.

Elinden geleni yaptın.

Je hebt je best gedaan.

Bir hata yaptın.

- U heeft een fout gemaakt.
- Je hebt een fout gemaakt.
- Jullie hebben een fout gemaakt.

Tom'a ne yaptın?

Wat heb je Tom aangedaan?

Bunu bilerek yaptın!

Je hebt dit expres gedaan!

Bagajımı ne yaptın?

- Wat heb je met mijn bagage gedaan?
- Wat heeft u met mijn bagage gedaan?

Cüzdanımla ne yaptın?

Wat heb je met mijn handtas gedaan?

Onu nasıl yaptın?

- Hoe heb je het gehaald?
- Hoe heeft u het gehaald?
- Hoe hebben jullie het gehaald?
- Hoe heb je het gemaakt?
- Hoe hebben jullie het gemaakt?
- Hoe heeft u het gemaakt?

Açıkça, isteyerek yaptın.

Het is duidelijk dat u zich als vrijwilliger heeft aangemeld.

Bunu sen yaptın.

Je hebt het ernaar gemaakt.

Bilgisayarıma ne yaptın?

Wat heb je met mijn computer gedaan?

Neden bunu yaptın?

Waarom heb je dit gedaan?

İstediğimi yaptın mı?

Heb je gedaan wat ik vroeg?

Bunu neden yaptın?

Waarom deed je dat?

Tatilde ne yaptın?

Wat heb je tijdens de vakantie gedaan?

Çantamı ne yaptın?

Wat heb je met mijn tas gedaan?

Nerede kayak yaptın?

- Waar ging je skiën?
- Waar ging u skiën?
- Waar gingen jullie skiën?

Banyo yaptın mı?

Heb je een bad genomen?

- Dün sen ne yaptın?
- Sen dün ne yaptın.

- Wat heb je gisteren gedaan?
- Wat heeft u gisteren gedaan?
- Wat hebben jullie gisteren gedaan?

- Dün gece ne yaptın?
- Sen dün akşam ne yaptın?

- Wat hebt ge gisteravond gedaan?
- Wat heb je afgelopen nacht gedaan?

- Bu arada ödevini yaptın mı?
- Aklıma gelmişken, ödevini yaptın mi?
- Söz açılmışken, ödevini yaptın mı?

Tussen haakjes, hebt ge uw huiswerk gemaakt?

Aynı hatayı tekrar yaptın.

Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.

Pek çok hata yaptın.

Ge hebt veel fouten gemaakt.

Geçen Noel ne yaptın?

Wat heb je vorig jaar met kerst gedaan?

Onu sen mi yaptın?

Is het je gelukt?

Bu sabah ne yaptın?

Wat heb je vanochtend gedaan?

Sen aynı hatayı yaptın.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

Sen doğru olanı yaptın.

Je hebt het juiste gedaan.

Sen bunu kasten yaptın.

- Gij hebt dat met opzet gedaan!
- Dat heb je met opzet gedaan!

Geçen Pazar ne yaptın?

Wat heb je afgelopen zondag gedaan?

Sanırım yeterince pratik yaptın.

Ik denk dat je wel genoeg geoefend hebt.

Sanırım bir hata yaptın.

Ik denk dat je een fout hebt gemaakt.

Zaten kahvaltı yaptın mı?

Heeft u reeds ontbeten?

Dün gece ne yaptın?

Wat hebt ge gisteravond gedaan?

Bu yaz ne yaptın?

Wat heb je deze zomer gedaan?

Onun için ne yaptın?

- Wat heb je haar aangedaan?
- Wat heb je met haar gedaan?

Bu çorbayı nasıl yaptın?

Hoe heb je deze soep gemaakt?

Gerçekten seks yaptın mı?

Hebben jullie echt seks gehad?

Ev ödevini yaptın mı?

Heb je je huiswerk gedaan?

Hafta sonu ne yaptın?

Wat heb je het weekend gedaan?

O arabayı ne yaptın?

Wat heb je gedaan met die auto?

Noel alışverişini yaptın mı?

- Heb je je kerstinkopen gedaan?
- Hebt u uw kerstinkopen gedaan?
- Hebben jullie je kerstinkopen gedaan?

Bu hafta ne yaptın?

Wat hebt ge gedaan deze week?

Bütün ev ödevini yaptın mı?

Heb je al je huiswerk afgemaakt?

Nasıl oldu da bunu yaptın?

Wel wel! Hoe hebt ge dat gedaan?

Bu sabah kahvaltı yaptın mı?

Hebt ge ontbeten deze morgen?

Hiç hayvan resmi yaptın mı?

Heb je al eens een dier getekend?

Onu tek başına mı yaptın?

Heb je dat in je eentje gedaan?

Herhangi bir ilerleme yaptın mı?

Heb je al vooruitgang geboekt?

Kitap için ödeme yaptın mı?

- Heb je voor het boek betaald?
- Heeft u voor het boek betaald?
- Hebben jullie voor het boek betaald?

Sen spagetti yaptın, değil mi?

- Je hebt spaghetti gemaakt, nietwaar?
- Jullie hebben spaghetti gemaakt, nietwaar?

Bu bebeği kendin mi yaptın?

- Heb jij deze pop in je eentje gemaakt?
- Heb jij deze pop zelf gemaakt?

Hiç iş başvurusu yaptın mı?

Heb je al eens gesolliciteerd?

Geçen hafta sonu ne yaptın?

Wat heb je vorig weekend gedaan?

Onu kasıtlı olarak mı yaptın?

Deed je dat expres?

Bu zamana kadar ne yaptın?

Wat heb je tot die tijd gedaan?

Sen benim pantolonumu ne yaptın?

Wat hebben jullie met mijn broek gedaan?

Bunu benim için mi yaptın?

Heb je het voor mij gedaan?

Allah aşkına onu niye yaptın?

Waarom heb je dat in vredesnaam gedaan?

Sen onu 2013'te yaptın.

Dat deed je in 2013.