Translation of "Yaptın" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Yaptın" in a sentence and their russian translations:

Onu yaptın!

- Ты сделал это!
- Ты сделала это!
- Вы сделали это!

Ne yaptın?

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

Harika yaptın.

Ты отлично справился.

Görevini yaptın.

- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.

Yapabileceğini yaptın.

- Ты сделал всё, что мог.
- Вы сделали всё, что могли.

Onu yaptın.

Ты это сделал.

Doğru yaptın.

- Ты всё сделал правильно.
- Вы всё сделали правильно.

Hatalar yaptın.

Ты сделал ошибки.

Bunu yaptın.

- Ты сделал это.
- Вы сделали это.

Yeterince yaptın.

- Ты сделал достаточно.
- Вы сделали достаточно.

- Onu nasıl yaptın?
- Bunu nasıl yaptın?

- Как ты это сделал?
- Как Вы это сделали?
- Каким образом ты это сделал?
- Каким образом Вы это сделали?
- Как вы это сделали?
- Как ты это сделала?

- Bunu yine yaptın.
- Bunu tekrar yaptın.

- Ты снова это сделал.
- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.

- Bunu bilerek yaptın!
- Bunu kasten yaptın!

- Ты нарочно!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы нарочно!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!
- Ты это специально сделала!
- Вы это специально сделали!
- Ты специально!
- Вы специально!

- Onu bilerek yaptın.
- Onu kasten yaptın.
- Onu bile bile yaptın.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

- Yemek yaptın mı?
- Akşam yemeği yaptın mı?

- Ты приготовил ужин?
- Вы приготовили ужин?

Banyo yaptın mı?

- Ты принял ванну?
- Вы приняли ванну?
- Ты помылся?
- Вы помылись?

Çok iyi yaptın.

- Вы были молодцом.
- Ты был молодцом.

Arabanla ne yaptın?

- Что ты сделал со своей машиной?
- Что вы сделали с вашей машиной?
- Что ты сделала со своей машиной?

Gözlüğümü ne yaptın?

Что ты сделал с моими очками?

Onu niçin yaptın?

- Зачем ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Для чего ты сделал это?
- Зачем ты это сделала?

Kahvaltı yaptın mı?

- Ты уже позавтракал?
- Ты уже завтракал?

Onu yaptın mı?

Ты это сделал?

Kitabımı ne yaptın?

Что ты сделал с моей книгой?

Kitaplarla ne yaptın?

Что ты сделал с книгами?

Bugün ne yaptın?

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

Doğru seçimi yaptın.

- Ты сделал правильный выбор.
- Вы сделали правильный выбор.

Ona ne yaptın?

Что ты ей сделал?

Ev ödevini yaptın.

- Ты сделал уроки.
- Вы сделали уроки.
- Ты сделал домашнее задание.
- Вы сделали домашнее задание.

İyi yaptın, Tom.

Вы правильно поступили, Том.

Onu gerçekten yaptın.

- Ты действительно сделал это.
- Вы действительно сделали это.

Elinden geleni yaptın.

Вы сделали всё возможное.

Onu yanlış yaptın.

- Ты сделал это неправильно.
- Вы сделали это неправильно.

Sen seçimini yaptın.

- Ты сделал свой выбор.
- Ты сделала свой выбор.
- Вы сделали свой выбор.

Sen işini yaptın.

- Вы сделали свою работу.
- Ты сделал свою работу.
- Ты сделала свою работу.

Bunu tekrar yaptın.

- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.

Bir hata yaptın.

- Ты сделал ошибку.
- Вы сделали ошибку.

İşini iyi yaptın.

Ты хорошо выполнил свою работу.

Bunu zaten yaptın.

- Ты это уже сделал.
- Вы это уже сделали.
- Ты это уже делал.
- Вы это уже делали.

Zaten yeterince yaptın.

Ты уже достаточно сделала.

Gerekli olanı yaptın.

Ты сделал необходимое.

Birkaç hata yaptın.

- Ты сделал несколько ошибок.
- Ты сделала несколько ошибок.
- Вы сделали несколько ошибок.

Başka ne yaptın?

Что ты ещё сделал?

Tom'a ne yaptın?

Что вы сделали с Томом?

Orada ne yaptın?

Что ты там делал?

Sanırım yeterince yaptın.

- Я думаю, что вы сделали достаточно.
- Я думаю, что ты сделала достаточно.

Çok şey yaptın.

- Ты столько сделал.
- Вы столько сделали.

Bunu bilerek yaptın!

- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!

Bagajımı ne yaptın?

Что вы сделали с моим багажом?

İşini yaptın mı?

- Ты сделал свою работу?
- Вы сделали свою работу?

Ödevini yaptın mı?

- Ты сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнее задание?
- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?
- Вы сделали уроки?
- Вы уроки сделали?

Cüzdanımla ne yaptın?

Что ты делал с моим кошельком?

Onu nasıl yaptın?

- Как ты это сделал?
- Как вы это сделали?
- Как тебе это удалось?
- Как вам это удалось?
- Как Вам это удалось?

Bence harika yaptın.

- Думаю, ты отлично справился.
- Думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справилась.
- Я думаю, ты отлично справился.

Kahve yaptın mı?

- Ты приготовил кофе?
- Вы приготовили кофе?
- Ты сделал кофе?
- Вы сделали кофе?
- Ты сварил кофе?
- Вы сварили кофе?

Yaptığını neden yaptın?

- Почему ты сделал то, что сделал?
- Почему ты делал то, что делал?

Onlara ne yaptın?

- Что ты им сделал?
- Что вы им сделали?

Onu zaten yaptın.

- Вы уже сделали это.
- Ты это уже сделал.
- Вы это уже сделали.

Bunu sen yaptın.

- Тебе это удалось.
- У тебя получилось.

Bilgisayarıma ne yaptın?

- Что ты сделал с моим компьютером?
- Что ты сделала с моим компьютером?
- Что вы сделали с моим компьютером?

Belki hata yaptın.

- Возможно, ты сделал ошибку.
- Возможно, ты сделала ошибку.

Önceden yeterince yaptın.

Ты уже достаточно сделала.

Tom'la ne yaptın?

- Что ты сделал с Томом?
- Что вы сделали с Томом?
- Что ты сделала с Томом?

Onunla ne yaptın?

- Что вы с этим сделали?
- Что ты с этим сделал?

Boston'da ne yaptın?

- Что ты делал в Бостоне?
- Что Вы делали в Бостоне?

Dekorasyonu yaptın mı?

Это ты всё украсил?

Parayla ne yaptın?

- Что ты сделал с деньгами?
- Что вы сделали с деньгами?

İstediğimi yaptın mı?

- Ты сделал то, о чём я просил?
- Вы сделали то, о чём я просил?

Tatilde ne yaptın?

- Что ты сделал на каникулах?
- Что ты сделал в отпуске?

Gece ne yaptın?

Что ты делал ночью?

İyi yaptın, oğlum.

Ты поступил правильно, сын мой.

Bunu niçin yaptın?

- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Почему ты это сделала?
- Зачем вы это сделали?
- Почему вы это сделали?
- Почему Вы это сделали?

Çantamı ne yaptın?

- Что ты сделал с моей сумкой?
- Что вы сделали с моей сумкой?
- Куда ты дел мою сумку?
- Куда вы дели мою сумку?