Translation of "Yaptın" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Yaptın" in a sentence and their arabic translations:

Ne yaptın?

ماذا صنعت؟

Banyo yaptın mı?

هل استحممتَ؟

Tatilinde ne yaptın?

ماذا فعلت في إجازتك؟

Bunu bilerek yaptın!

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

Bugün ne yaptın?

ماذا فعلت اليوم ؟

- Dün sen ne yaptın?
- Sen dün ne yaptın.

ماذا فَعَلتَ بِالأمس؟

Ödevini kendin mi yaptın?

هل حللتَ واجِبك بنفسك؟

Mükemmel bir iş yaptın.

لقد قمت بعمل رائع.

Aynı hatayı tekrar yaptın.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

Pek çok hata yaptın.

لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.

Bu sabah ne yaptın?

ماذا فعلت هذا الصباح؟

Sen aynı hatayı yaptın.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

Dün akşam ne yaptın?

ماذا فعلت ليلة الأمس؟

Sen görevlerini yaptın mı?

هل قمت بعملك؟

Son tatilde ne yaptın?

ماذا فعلت في الإجازة الماضية؟

Bu çorbayı nasıl yaptın?

كيف حضّرت هذا الحساء؟

Şu kitaplarla ne yaptın?

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

Ev ödevini yaptın mı?

هل أنجزت فرضك؟

O zaman ne yaptın?

ماذا فعلتَ بعد ذلك؟

Çoğumuzun yaptığı şeyi mi yaptın?

هل فعلت ما يفعله معظمنا؟

Netflix'le inanılmaz işler yaptın, milyardersin

أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير،

Bütün ev ödevini yaptın mı?

- هل أنهيت كل واجباتك؟
- هل أنجزت جميع فروضك؟

Bunu tek başına mı yaptın?

هل صنعت هذا بنفسك؟

Kitap için ödeme yaptın mı?

هل دفعت ثمن الكتاب؟

Dün eve döndüğünde ne yaptın?

ماذا فعلت عندما رجعت إلى منزلك أمس؟

O kamera ile ne yaptın?

- ماذا فعلت بتلك الكاميرا؟
- ما الذي فعلته بآلة التصوير تلك؟

İyi bir iş yaptın, Jamal.

قمتَ بعمل جيد يا جمال.

KS: Bunların hepsini kendi başına yaptın.

كيلي: أنت عزفت كل هذا بنفسك؟

Son kez yaptığın aynı hatayı yaptın.

أخطأت نفس خطإكَ المرة السابقة.

- Onu niçin yaptınız?
- Bunu neden yaptın?

لماذا فعلت ذلك؟

Ev ödevini tek başına mı yaptın?

هل كتبت الواجب بنفسك؟

Sen onu kasıtlı olarak mı yaptın?

هل قمت بذلك عن قصد؟

Cevap şu ki "Evet, doğru olanı yaptın;

الجواب هو "نعم، قمتم بفعل الصواب،

Ben mesela bazı çalışmalar yapıyorum, bana soruyorlar, “Nasıl yaptın?”

مثلاً أنا أقوم ببعض الأعمال، يسألونني، "كيف فعلت ذلك؟"

Ben kitaplık yaptım diye bana gazeteci soruyor, “Niye kitaplık yaptın?”

قمت بعمل مكتبة فسألني الصحفي، "لماذا وضعت هذه المكتبة؟"

- Bunu neden yaptın bilmek istiyorum.
- Onu neden yaptığını bilmek istiyorum.

أودّ معرفة سبب فعلك لذلك.

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

هتف الصائب: "أنت الخبر الأول في بي بي سي، يا ديما!". "يقولون أنك عاشرت 25 رجلًا ثم قتلتهم! كيف فعلت هذا؟!"