Translation of "Yaptın" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Yaptın" in a sentence and their polish translations:

Onu yaptın!

Udało ci się!

Ne yaptın?

Co ty zrobiłeś?

Ödevini yaptın.

- Odrobiłeś swoją pracę domową.
- Odrobiłaś swoją pracę domową.
- Odrobiliście swoją pracę domową.
- Odrobiłyście swoją pracę domową.
- Odrobiliście waszą pracę domową.
- Odrobiłyście waszą pracę domową.

- Onu nasıl yaptın?
- Bunu nasıl yaptın?

Jak to zrobiłeś?

- Bunu bana yaptın.
- Bunu benim için yaptın.

- Ty mi to zrobiłeś.
- Ty mi to zrobiłaś.

Banyo yaptın mı?

Wykąpałeś się?

Tatilinde ne yaptın?

- Co robiłaś na urlopie?
- Co robiłeś na wakacjach?

Onu niçin yaptın?

Po co to zrobiłeś?

Kahvaltı yaptın mı?

Jadłeś już śniadanie?

Sen seçimini yaptın.

- Dokonałeś wyboru.
- Dokonałaś wyboru.

Bunu bilerek yaptın!

Zrobiłeś to celowo!

Ödevini yaptın mı?

Odrobiłeś swoje zadanie domowe?

Onu nasıl yaptın?

Jak to zrobiłeś?

Bunu sen yaptın.

Udało ci się.

Başka ne yaptın?

Co oprócz tego zrobiłeś?

Onunla ne yaptın?

Co z tym zrobiłeś?

Bir hata yaptın.

Popełniłeś błąd.

Bunu niçin yaptın?

Czemu to zrobiłeś?

Çantamı ne yaptın?

Co zrobiłeś z moją torbą?

- Dün sen ne yaptın?
- Sen dün ne yaptın.

Co robiłeś wczoraj?

Ödevini kendin mi yaptın?

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

Onu sen mi yaptın?

Zrobiłeś to?

Bu sabah ne yaptın?

Co robiłeś rano?

Sen aynı hatayı yaptın.

Zrobiłeś ten sam błąd.

Geçen Pazar ne yaptın?

Co robiłeś zeszłej niedzieli ?

Bundan başka ne yaptın?

Co oprócz tego zrobiłeś?

Kötü bir iş yaptın.

- Spaprałeś to.
- Kiepsko się spisałeś.
- Spaprałeś tę robotę.

Cep telefonumla ne yaptın?

Co zrobiłaś z moim telefonem komórkowym?

Bunu tek başına mı yaptın?

Czy zrobiłeś to sam?

Kamerayla/fotoğraf makinesiyle ne yaptın?

Co zrobiłeś z kamerą?

Hiç balık ızgara yaptın mı?

- Smażyłaś kiedykolwiek rybę na grillu?
- Czy grillowałeś już kiedyś rybę?

Şimdiye kadar çok iyi yaptın.

Jak na razie świetnie ci idzie.

Senden yapmanı istediğimi yaptın mı?

- Czy zrobiłeś to, o co cię prosiłam?
- Czy zrobiłaś to, o co cię prosiłem?

Tom'la harika bir iş yaptın.

Zrobiliście z Tomem świetną robotę.

Ve o zaman ne yaptın?

I co wtedy zrobiłeś?

Sen benim anahtarlarımla ne yaptın?

Co zrobiłeś z moimi kluczami?

Geçen hafta sonu ne yaptın?

Co robiłeś w weekend?

Şimdiye kadar iyi işler yaptın.

Dotychczas wykonałeś dobrą robotę.

Nasıl oldu da onu yaptın?

Po jakiego grzyba to zrobiłeś?

Yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın.

Zrobiłeś, co miałeś zrobić.

Hiç gönüllü iş yaptın mı?

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

Sen dün akşam ne yaptın?

Co robiłeś wczoraj wieczorem?

Hiç doğru bir şey yaptın mı?

Czy kiedykolwiek zrobiłeś coś porządnie?

- Onu niçin yaptınız?
- Bunu neden yaptın?

Dlaczego to zrobiłeś?

Geçen yıl kaç kişiyle seks yaptın?

Z iloma osobami uprawiałeś seks przez ostatni rok?

Nasılsın? İyi bir yolculuk yaptın mı?

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

Hiç Fransızca bir konuşma yaptın mı?

- Wygłaszałeś kiedyś mowę po francusku?
- Przemawiałeś kiedyś po francusku?

Bunu daha önce yaptın, değil mi?

Robiłeś to już przedtem, prawda?

- Kameranı ne yaptın?
- Kameranı nereye koydun?

Co zrobiłeś ze swoim aparatem?

Tüm bu zamanda ne yaptın ki sen!

Co robiłeś przez cały ten czas?

- En son ne zaman ilk kez bir şey yaptın?
- En son ne zaman bir şeyi ilk kez yaptınız?

Kiedy ostatni raz robiłeś coś pierwszy raz?