Translation of "Yasal" in French

0.007 sec.

Examples of using "Yasal" in a sentence and their french translations:

Bu yasal.

C'est légal.

Bu yasal mı?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

O tamamen yasal.

C'est parfaitement légal.

Yasal danışmanlığını istemiyorum.

- Je ne veux pas de vos conseils juridiques.
- Je ne veux pas de tes conseils juridiques.

Bu yasal değil.

C'est illégal.

Bu yasal olamaz.

Il n'est pas possible que ce soit légal.

Onun yaptığı yasal değil.

Ce qu'il fait est illégal.

Bu tamamen yasal geliyor.

Ça semble parfaitement légitime.

Bunun yasal olduğunu sanmıyorum.

Je ne pense pas que cela soit légal.

Onların yasal sıkıntıları var.

Ils ont des griefs légitimes.

Kocasını yasal olarak boşadı.

Elle a divorcé de son mari en bonne et due forme.

Başka bir yasal tehdit aldık.

nous avons reçu une autre menace juridique.

Dünden beri yasal olarak emekliyim.

Depuis hier, je suis officiellement à la retraite.

Yasal yardım için avukata gittim.

Je suis allé voir l'avocat pour obtenir une aide juridique.

Yasal olmayan hiçbir şey yapmadım.

Je n'ai rien fait d'illégal.

O yasal olarak bağlayıcı değil.

Ce n'est pas une obligation légale.

Bu bir yasal gri alan.

C'est une zone grise de la loi.

Esrarın yasal olması gerekir mi?

Le cannabis devrait-il être légalisé ?

Tom'un yasal vasisi olduğunu düşünüyordum.

Je pensais que tu étais le tuteur légal de Tom ?

Eş cinsel evliliği yasal olmalıdır.

- Le mariage gay devrait être légal.
- Le mariage homosexuel devrait être légal.

Tom bu arazinin yasal sahibidir.

Tom est le propriétaire légal de ce terrain.

Bu yasal olmayan bir işlemdir.

C'est une procédure illégale.

Yaptığın şeyin yasal olduğunu sanmıyorum.

Je ne pense pas que ce que tu es en train de faire soit légal.

Orada araba park etmek yasal değildir.

- Il est illégal d'y garer une voiture.
- Il est interdit de se garer là-bas.

Eş cinsel evliliği yasal olmalı mı?

- Est-ce-que le mariage gay devrait être légal ?
- Est-ce-que le mariage homosexuel devrait être légal ?

Linda yasal ayrılık için dava açtı.

Linda a déposé une demande de séparation légale.

Arabanızı burada park etmeniz yasal değil.

- C'est illégal de garer votre voiture ici.
- C'est illégal de garer ta voiture ici.

O yasal danışmanlık almaya karar verdi.

Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.

Halkın yasal bir duruş sergileme hakkı yok.

le public n'a pas voix au chapitre.

Durdurmak için yasal yollara başvurmaya devam edeceğiz

pour empêcher le gouvernement de brutaliser nos clients,

Ve çoğu yasal bir yardıma çok uzaktaki

pour beaucoup dans des centres de détention isolés,

Hükümetle yasal anlaşmalara girmesi ve ülkede istikrar

internationalement reconnu et que sa présence se poursuivra jusqu'à ce que la stabilité du

Tutmak için emisyonları azaltmak için yasal olarak

l'Accord de Paris sur le climat comme premier accord mondial juridiquement

Ben sadece yasal olarak benim olanı istiyorum.

Je ne veux que ce qui m'appartient de droit.

Tek istediğim yasal olan benim olan şey..

Tout ce que je veux est ce qui me revient de droit.

Bu, Fransız boksunda yasal bir yumruk değil.

Ce n’est pas un coup réglementaire en boxe française.

Bu ayırma duvarını inşa etmek yasal mı?

La construction de ce mur de séparation est-elle légale ?

O dönemde, haksız HIV ilacı patentlerine yasal olarak

à une époque où tant de gens mouraient

Vahşi hayvanları evcil hayvanlar olarak tutmak yasal değil.

Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite.

İyi bir yasal tavsiyeye acil bir ihtiyaç vardır.

Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.

- Biz hukukun gözünde eşitiz.
- Biz yasal olarak eşitiz.

Nous sommes égaux vis-à-vis de la loi.

- Bir şey sadece yasal olduğundan dolayı etik olduğu anlamına gelmez.
- Bir şeyin yasal olması, onun etik olduğu anlamına gelmez.

Ce n'est pas simplement parce que quelque chose est légal qu'il est éthique.

Yasal belgelerde, zor kelime ve ifadeler sık ​​sık kullanılır.

Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.

Sen yasal yaş sınırının altında olduğun için buraya giremezsin.

Tu ne peux pas entrer puisque tu es mineur.

ABD'de ateşli silah satışı üzerine birkaç yasal sınırlama vardır.

Il y a peu de contraintes légale concernant la vente d'armes aux États-Unis.

İki saatte bir sekiz dakika yasal mola hakkım var.

J’ai droit à huit minutes de pause réglementaire toutes les deux heures.

Yasal bir öpücük çalıntı olanla asla eş değerde değildir.

Un baiser légal ne vaut jamais un baiser volé.

- Yasa dışı bir şey yapmadım.
- Yasal olmayan hiçbir şey yapmadım.

Je n'ai rien fait d'illégal.

Sen benim mallarını gasp etmek hiçbir yasal hakka sahip değilsin.

Vous n'avez pas le droit de saisir mes biens.

Organların satışı yasal hale getirilirse potansiyel sağlık sorunları ortaya çıkabilir.

Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir.

- Bu yasal değil, hatta tehlikeli.
- Sadece yasadışı değil, aynı zamanda tehlikeli.

Ce n'est pas simplement illégal, c'est également dangereux.

Eşcinsel evlilik, dün itibarıyla İrlanda da dahil olmak üzere dünya çapında yirmi ülkede artık yasal.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.