Translation of "Uykuda" in French

0.004 sec.

Examples of using "Uykuda" in a sentence and their french translations:

Bebek uykuda.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.

Uykuda değilim.

- Je ne suis pas endormi.
- Je ne suis pas endormie.

Şehir uykuda.

La ville dort.

Bebek derin uykuda.

Le bébé dort à poings fermés.

Kızım derin uykuda.

Ma fille dort à poings fermés.

Tom hâlâ uykuda.

- Tom dort toujours.
- Tom dort encore.

O derin uykuda.

Il s'est endormi de suite.

Sanırım Tom uykuda.

- Je pense que Tom dort.
- Je pense que Tom est endormi.

O, deliksiz uykuda.

Il dort profondément.

Biz herkesi uykuda bulduk.

- Nous constatâmes que tous étaient endormis.
- Nous avons constaté que tous étaient endormis.

Her iki köpek uykuda.

Les deux chiens sont endormis.

Çocuğu derin uykuda buldum.

J'ai trouvé le garçon dormant à poings fermés.

Uzun süre uykuda mıydım?

Ai-je dormi longtemps ?

Yaşlı ayı derin uykuda.

Le vieil ours s'endort vite.

- Herkes uyumuş.
- Herkes uykuda.

Tout le monde dort.

- Tom uykuda.
- Tom uyuyor.

Tom dort.

Kocam ve kızım derin uykuda.

Mon mari et ma fille dorment à poings fermés.

O, bebeğini hâlâ uykuda buldu.

Elle trouva son bébé toujours endormi.

Mary, Tom'un uykuda olduğunu düşündü.

Marie pensait que Tom dormait.

Gece ve ben hala uykuda değilim.

Il fait nuit, et je ne dors toujours pas.

- Uyanığım.
- Ben uyumuyorum.
- Ben uykuda değilim.

Je suis réveillé.

Burası çok ama çok yoğun bir şehir, şimdiyse uykuda.

C'est une ville très animée qui est maintenant endormie.