Translation of "Bebek" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bebek" in a sentence and their french translations:

Bebek yürüyebiliyor.

Le bébé est capable de marcher.

Bebek uykuda.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.

Bebek emekliyor.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

Bebek büyüyor.

Le bébé grandit.

Bebek ağladı.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

Bebek uyuyor.

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

Bebek ağlıyor.

Le bébé pleure.

Bebek iyi.

L’enfant va bien.

Bebek çıplaktı.

Le bébé était nu.

- Bebek beşikte uykuya daldı.
- Bebek beşikte uyuyakaldı.

Le bébé s'endormit dans le berceau.

Bebek gelmeye hazırdı.

Le bébé était prêt à sortir.

Bebek beşikte uyuyor.

Le bébé dort dans le berceau.

Bebek çıngırağı sallıyordu.

Le bébé secouait le hochet.

Bebek bana gülümsedi.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

Bebek sessiz durdu.

Le bébé est resté silencieux.

Bebek henüz yürümüyor.

Le bébé ne marche pas encore.

Bebek annesine benziyor.

Ce bébé ressemble à sa mère.

Bebek uykuya daldı.

Le bébé s'est endormi.

Bebek yerde yatıyordu.

La poupée gisait au sol.

Bebek derin uykuda.

Le bébé dort à poings fermés.

Bebek annesini istiyor.

Le bébé veut sa mère.

Bebek beşikte uyuyakaldı.

Le bébé s'endormit dans le berceau.

Bebek ağlamaya başladı.

Le bébé s'est mis à pleurer.

Bebek ağlamayı kesti.

Le bébé a arrêté de crier.

Bebek bir günlüktür.

Le bébé a un jour.

Bebek yürüyebiliyor mu?

Le bébé peut marcher ?

Bebek uyandı mı?

Le bébé s'est-il réveillé ?

Bebek için endişeleniyorum.

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

Bebek ördekler sevimliler.

Les bébés canards sont mignons.

Bebek gibi uyuyor.

Il dort comme un bébé.

Bebek henüz yürüyemiyor.

Le bébé ne sait pas encore marcher.

Bebek niçin ağlıyor?

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

Bebek hâlâ uyuyor.

Le bébé dort encore.

Bebek yumruklarını sıktı.

- Le bébé a serré les poings.
- Le bébé serra les poings.

Bebek, annesine benziyordu.

Le bébé ressemblait exactement à sa mère.

Bebek arabasında uyuyan bebek, bir melek kadar sevimli.

Le bébé qui dort dans la poussette est mignon comme un ange.

- Bebek gibi davranmayı kes.
- Bebek gibi davranmayı bırak.

Arrête de faire le bébé.

- Bebek gibi davranmaya son ver.
- Bebek gibi davranmayı kes!

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

Tüm bebek kurbağalar çıtırdıyor.

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

bebek ölüm oranlarını azaltma

de guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

Ve bebek maskesi kırık.

et ce masque à oxygène est cassé.

Bebek tüm gece ağladı.

Le bébé pleura toute la nuit.

Bebek bütün gece sessizdi.

Le bébé a été silencieux toute la nuit.

Bir bebek yetiştirmek zordur.

Élever un bébé est un travail difficile.

Ne şirin bir bebek!

Quelle jolie poupée !

Beşikteki bebek çok şirindir.

Le bébé dans le berceau est très mignon.

Bu bir oyuncak bebek.

C'est une poupée.

Ona bir bebek yaptım.

Je lui ai fabriqué une poupée.

Bu bebek henüz yürüyemez.

Ce bébé ne peut pas encore marcher.

Torunum hala bir bebek.

Mon petit-fils est encore un bébé.

Bebek uyumaya devam ediyor.

Le bébé dort encore.

Sonunda bebek uykuya daldı.

Le bébé s'est enfin endormi.

Beşikte bir bebek uyuyor.

Un bébé dort dans le berceau.

Sağlıklı bir bebek doğurdu.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Gürültü yapamam. Bebek uyuyor.

Je ne peux pas faire de bruit. Le bébé dort.

Bir bebek gibi yorgunum.

Je suis fatigué comme un bébé.

Bir bebek kendisine bakamaz.

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.

Ne güzel bir bebek!

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

- Onlar bebek.
- Onlar bebekler.

Ce sont des bébés.

Ben bir bebek değilim.

- Je ne suis pas un mioche.
- Je ne suis pas une mioche.
- Je ne suis pas un marmot.
- Je ne suis pas un petit enfant.

Bebek uzun süredir ağlıyordu.

Le bébé pleure depuis longtemps.

Bebek, annesine ihtiyaç duyar.

Le bébé a besoin de sa mère.

Bebek gibi sızlanmayı bırak.

Arrête de pleurer comme un bébé.

Mary, bebek kıyafetleri dikiyor.

Marie coud des vêtements pour bébés.

Bebek bir çıngırakla oynuyordu.

Le bébé jouait avec un hochet.

Bebek beşiğinde, emziğini emiyor.

Le bébé est dans son berceau, à sucer sa tétine.

Bir bebek gibi uyudum.

J'ai dormi comme un bébé.

Artık bir bebek değilim!

Je ne suis plus un bébé !

Küçük bebek dün doğdu.

Le petit bébé est né hier.

Bir bebek bile anlardı.

Même un bébé comprendrait.

Bebek şimdilerde diş çıkarıyor.

Le bébé fait ses dents maintenant.

Ben bebek değilim, biliyorsun!

Je ne suis plus un bébé !

- Biz bekliyoruz.
- Bebek bekliyoruz.

Nous attendons.

- Selam, bebek!
- Selam, güzellik!

Salut ma belle !

Sessizlik! Bebek uyumaya çalışıyor.

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Bu bebek bana ait.

Cette poupée-ci m'appartient.

Artık bir bebek değilsin.

Tu n'es plus un bébé.

Bebek gibi davranmayı kes!

Cessez de vous conduire en bébé !

O bebek neden ağlıyor?

Pourquoi ce bébé pleure-t-il ?

Biz bir bebek bekliyoruz.

Nous attendons un bébé.

Bebek küvette su sıçratıyordu.

Le bébé pataugeait dans le bain.

Bir bebek gibi ağladım.

J'ai pleuré comme un bébé.

Bebek Kate tarafından yetiştirildi.

Cookie a été élevé par Kate.

- Bir bebek gibi uyuyor.
- Bebek gibi uyuyor.
- Mışıl mışıl uyuyor.

Il dort comme un bébé.

- Bebek annesinin kollarında mışıl mışıl uyuyordu.
- Bebek annesinin kollarında rahat uyuyordu.

Le bébé dormait profondément dans les bras de sa mère.

- Mary bir bebek daha doğuracak.
- Mary bir bebek sahibi daha olacak.

Mary va avoir un autre bébé.