Translation of "Tut" in French

0.045 sec.

Examples of using "Tut" in a sentence and their french translations:

Tut.

Garde.

Elimi tut,

Si tu prends ma main,

Bunu tut.

- Saisis ceci !
- Saisissez ceci !

Elimi tut.

- Saisis-moi la main !
- Saisissez-moi la main !

Onu tut.

- Attrape ça !
- Attrapez ça !
- Saisis-toi de ça !
- Saisissez-vous de ça !

Sıcak tut.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

Onları tut.

- Gardez-les.
- Garde-les.

Temiz tut.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Altından tut.

Attrape le bas.

Altını tut.

Attrape le bas.

İpi tut.

Tenez la corde.

Tut onu!

- Attrapez-le !
- Capturez-le !

Kısa tut.

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.

Bebeği nazikçe tut.

Tenez le bébé doucement.

Raketi sıkı tut.

Tiens fermement la raquette.

Otele taksi tut.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Pencereyi kapalı tut.

- Gardez la fenêtre fermée.
- Laisse la fenêtre fermée !

Ellerini direksiyonda tut.

- Laisse les mains sur le volant.
- Laissez les mains sur le volant.

Çocukları içeride tut.

- Garde les enfants à l'intérieur !
- Gardez les enfants à l'intérieur !

Gözlerini yolda tut.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

Tom'u meşgul tut.

Garde Tom occupé.

Başını dik tut.

Courage.

Başını aşağıda tut.

- Garde la tête basse !
- Gardez la tête basse !
- Faites profil bas !
- Fais profil bas !

Gözlerini açık tut.

Garde les yeux ouverts.

Asansörü tut, Tom.

- Retiens l'ascenseur, Tom.
- Retenez l'ascenseur, Tom.

Kapıyı tut, lütfen.

Tenez la porte, s'il vous plaît.

Bir doktor tut.

- Va chercher un médecin !
- Allez chercher un médecin !

Kapıyı kapalı tut.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

Tom'u içeride tut.

- Maintenez Tom à l'intérieur.
- Maintiens Tom à l'intérieur.

Onları sessiz tut.

- Tiens-les tranquille.
- Tenez-les tranquille.

Bunu gizli tut!

Garde-le pour toi !

Ellerini temiz tut.

- Garde les mains propres.
- Gardez les mains propres.
- Gardez vos mains propres.

Ellerini yukarıda tut.

- Garde les mains en l'air !
- Gardez les mains en l'air !

Bir dilek tut.

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Bunu aklında tut!

- Garde ça en tête !
- Gardez ça en tête !

Lütfen söylediğimi aklında tut.

- Garde en tête ce que je t'ai dit, je te prie.
- Gardez en tête ce que je vous ai dit, je vous prie.

Ellerini masanın üstünde tut.

- Laissez vos mains au-dessus de la table.
- Laisse tes mains au-dessus de la table.
- Garde tes mains au-dessus de la table.

Vazoyu iki elinle tut.

Tiens le vase avec les deux mains.

Çocukları göletten uzak tut.

- Tiens le gosse à l'écart de l'étang !
- Tenez le gosse à l'écart de l'étang !

Ayakkabılarımı bağlarken bunu tut.

- Tiens ceci pendant que je noue mes lacets !
- Tenez ceci pendant que je noue mes lacets !
- Tiens ça pendant que j'attache mes lacets !
- Tenez ça pendant que j'attache mes lacets !

Onu gözetim altında tut.

Garde-le sous surveillance.

Dilini tut, yoksa öldürüleceksin.

Retiens ta langue, ou tu seras tué.

Korkuyorsan elimi sıkık tut.

Tiens-moi la main si tu as peur.

Ellerini ondan uzak tut.

Ne la touchez pas !

Bu pencereyi kapalı tut.

- Gardez cette fenêtre fermée !
- Garde cette fenêtre fermée !

Bu bilgiyi gizli tut.

- Garde cette information pour toi.
- Garde cette information par devers toi.

Bu dersi aklında tut.

Garde cette leçon en tête.

Ölmen gerektiğini aklında tut.

Songe que tu dois mourir.

Ellerini bisikletimden uzak tut.

- Ne touche pas à mon vélo.
- Bas les pattes de mon vélo !
- Pas touche à mon vélo !

Çikolatayı köpekten uzak tut.

Garde le chocolat hors de portée du chien.

Onu serin bir yerde tut.

Garde-le dans un endroit frais.

Kutuyu her iki elinle tut.

- Tiens la boîte des deux mains.
- Tiens la caisse des deux mains.
- Tiens la caisse avec les deux mains.

Topu her iki elinle tut.

Tiens le ballon des deux mains.

Ellerini benim görebileceğim yerde tut.

- Laissez les mains là où je puisse les voir.
- Laissez vos mains là où je puisse les voir.
- Laisse les mains là où je puisse les voir.
- Laisse tes mains là où je puisse les voir.

O köpeği benden uzak tut.

- Éloigne ce chien de moi !
- Éloignez ce chien de moi !

Parayı güvenli bir yerde tut.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

Elinden geldiğince odanı temiz tut.

- Garde ta chambre aussi propre que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.
- Garde ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Maintiens ta chambre aussi propre que tu peux.

O şeyi benden uzak tut.

- Tiens cette chose loin de moi !
- Tenez cette chose loin de moi !

O örümceği benden uzak tut.

Éloigne cette araignée de moi.

- Kapıya dikkat edin.
- Kapıyı tut.

- Surveille la porte !
- Surveillez la porte !

Onu bir arada tut, Tom.

- Tiens le coup, Tom.
- Ne craque pas, Tom.
- Garde ton calme, Tom.

Lütfen bu gerçeği aklında tut.

Veuillez garder ce fait en votre esprit.

Lütfen bu merdiveni sabit tut.

S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.

Bir dilek tut ve mumları üfle.

Fais un vœu et souffle les bougies.

Elimi tut. Sana bir şey göstereceğim.

- Prends-moi la main. Je veux te montrer quelque chose.
- Prenez-moi la main. Je veux vous montrer quelque chose.

- Gözlerinizi kapalı tutun.
- Gözlerini kapalı tut.

- Garde les yeux fermés.
- Gardez les yeux fermés.

Burada kal ve kapıları kilitli tut.

Reste ici et garde les portes verrouillées.

Elimi tut. İkimiz bir ütopya oluşturacağız.

Prends ma main. On va construire une utopie, toi et moi.

Kayan bir yıldız gördüğünde bir dilek tut.

Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante.

Sigara içmenin sağlığın için iyi olmadığını aklında tut.

- Garde à l'esprit que fumer n'est pas bon pour ta santé.
- Gardez à l'esprit que fumer n'est pas bon pour votre santé.

- Lütfen sana söylediklerimi unutma.
- Dediklerimi lütfen aklında tut.

Rappelle-toi ce que je t'ai dit, s'il te plaît.

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

Onu temiz kokulu tutmak için buzdolabında bir kutu kabartma tozu tut.

Conservez une boîte de poudre à lever dans le réfrigérateur pour qu'il continue à sentir propre.

Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.

En utilisant l'escalier roulant, veuillez s'il vous plaît maintenir la rambarde et rester sur la bande jaune.

- O pis ellerini benden uzak tut!
- O pis ellerini benden çek!

Ôte tes sales pattes de moi !