Translation of "Nazikçe" in French

0.009 sec.

Examples of using "Nazikçe" in a sentence and their french translations:

Bebeği nazikçe tut.

Tenez le bébé doucement.

Tutuklularla nazikçe ilgilendiler.

Ils s'occupaient gentiment des prisonniers.

Nazikçe beni itti.

- Il m'a poussé gentiment.
- Il m'a poussée gentiment.
- Il m'a gentiment poussé.
- Il m'a gentiment poussée.
- Il me poussa gentiment.
- Il me poussa avec douceur.
- Il m'a poussé avec douceur.
- Il m'a poussée avec douceur.

O nazikçe soruyu cevapladı.

- Il a répondu aimablement à la question.
- Il a gentiment répondu à la question.

Nazikçe şapkasını kaldırarak eğildi.

Il s'est poliment incliné, enlevant son chapeau.

O soruları nazikçe cevapladı.

Il a gentiment répondu aux questions.

Ama çok nazikçe hareket etmeliyiz.

mais tout doucement.

Sonra nazikçe onu serbest bırakabiliriz.

Et on peut doucement le relâcher.

Bu şehir zemine çok nazikçe oturtulmuş.

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma.

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Ve onları vantuzlarıyla kaldırıp nazikçe yuvasından atmaya başladı.

et elle se met à les attraper avec ses ventouses pour les expulser de la tanière.

Çoğu zaman bu tarantulaları hareket ettirmenin yolu nazikçe üzerine doğru üflemektir.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.