Translation of "Söylemedim" in French

0.013 sec.

Examples of using "Söylemedim" in a sentence and their french translations:

Onu söylemedim.

Je ne l'ai pas dit.

Kimseye söylemedim.

Je ne l'ai dit à personne.

Onlara söylemedim.

Je ne leur ai pas dit.

Vazgeçeceğimi söylemedim.

Je n'ai pas dit que j'abandonnais.

Yalan söylemedim.

Je n'ai pas menti.

Gitmediğimi söylemedim.

- Je n'ai pas dit que je n'y allais pas.
- Je n'ai pas dit que je ne m'en allais pas.
- Je n'ai pas dit que je ne m'y rendais pas.

- Bir şey söylemedim.
- Ben bir şey söylemedim.

- Je ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.

Asla kimseye söylemedim.

- Je ne l'ai jamais dit à quiconque.
- Je n'en ai jamais parlé à personne.

Bir şey söylemedim.

- Je ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.

Tom'u sevdiğimi söylemedim.

Je n'ai pas dit que j'aimais Tom.

Gidemeyeceğini hiç söylemedim.

Je n’ai jamais dit que tu ne pouvais pas y aller.

Tom'a hiç söylemedim.

Je ne l’ai jamais dit à Tom.

Kocama bile söylemedim.

Je ne l'ai jamais même dit à mon époux.

Hiç kimseye söylemedim.

Je ne l'ai dit à personne.

Beni beklemeni söylemedim.

Je ne t'ai pas demandé de m'attendre.

Bunu sevdiğimi söylemedim.

- Je n'ai pas dit que j'aimais ça.
- Je n'ai pas dit que j'appréciais ça.
- Je n'ai pas dit que je l'appréciais.

Özgür olmadığımı söylemedim.

Je n'ai pas dit que je n'étais pas libre.

Sana oturmanı söylemedim.

- Je ne vous ai pas dit de vous asseoir.
- Je ne t'ai pas dit de t'asseoir.

Ben bunu söylemedim!

Je n'ai pas dit ça !

Onu hiç söylemedim!

- Je n'ai jamais dit ça !
- Je n'ai jamais dit ça !

Bunu yapacağımı söylemedim.

- Je n'ai pas dit que je ferais ça.
- Je n'ai pas dit que je le ferais.

Burada olduğunuzu söylemedim.

Je n'ai pas dit que vous étiez ici.

Bende bir şey söylemedim.

Donc je n'ai rien dit.

Size öyle söylemedim mi?

- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?

Ben bir şey söylemedim.

Je n'ai rien dit.

Seni istemediğimi asla söylemedim.

- Je n'ai jamais dit que je ne te voulais pas.
- Je n'ai jamais dit que je ne vous voulais pas.

Bunun cennet olduğunu söylemedim.

Je n'ai pas dit que c'était le paradis.

Sana onu yapmanı söylemedim.

- Je ne t'ai pas dit de faire ça.
- Je ne vous ai pas dit de faire cela.

Asla sana yalan söylemedim.

- Je ne t'ai jamais menti.
- Je ne vous ai jamais menti.

Boşandığımızı çocuklara henüz söylemedim.

- Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en plein divorce.
- Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en train de divorcer.

Mutlu olmadığımı hiç söylemedim.

- Je n'ai jamais dit que je ne serais pas heureux.
- Je n'ai jamais dit que je ne serais pas heureuse.

Sıkıcı olduğunu hiç söylemedim.

Je n’ai jamais dit que tu étais ennuyeux.

Onu Tom'a hiç söylemedim.

Je n’ai jamais dit ça à Tom.

Asla yalan söylediğini söylemedim.

- Je ne t'ai jamais dit de mentir.
- Je ne vous ai jamais dit de mentir.

Asla sana gitmeni söylemedim.

- Je ne t'ai jamais dit d'arrêter.
- Je ne t'ai jamais dit de démissionner.
- Je ne vous ai jamais dit d'arrêter.
- Je ne vous ai jamais dit de démissionner.
- Je ne t'ai jamais dit d'abandonner.
- Je ne vous ai jamais dit d'abandonner.

Eşime bile hiç söylemedim.

Je ne l'ai jamais même dit à ma femme.

Tamamen tatmin olduğumu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfaite.
- Je n'ai pas dit que j'étais complètement satisfait.

Sana hiç yalan söylemedim.

- Je ne vous mentirais jamais.
- Je ne te mentirais jamais.

Yalan söylediğinizi asla söylemedim.

- Je n'ai jamais dit que tu mentais.
- Je n'ai jamais dit que vous mentiez.

Ona her şeyi söylemedim.

- Je ne lui dis pas tout.
- Je ne lui ai pas tout dit.

Her şeyi ona söylemedim.

- Je ne lui dis pas tout.
- Je ne lui ai pas tout dit.

Sana her şeyi söylemedim.

- Je ne t'ai pas tout conté.
- Je ne vous ai pas tout conté.
- Je ne t'ai pas tout dit.
- Je ne vous ai pas tout dit.

Tom'a hiçbir şey söylemedim.

Je n'ai rien dit à Tom.

Onun burada olduğunu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que ça a eu lieu ici.
- Je n'ai pas dit que ça s'est passé ici.

Bunun kolay olduğunu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que c'était facile.
- Je n'ai pas dit que c'était aisé.

Sizin deli olduğunuzu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que vous étiez fou.
- Je n'ai pas dit que vous étiez folle.
- Je n'ai pas dit que vous étiez fous.
- Je n'ai pas dit que vous étiez folles.
- Je n'ai pas dit que tu étais folle.
- Je n'ai pas dit que tu étais fou.

Senin burada olduğunu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que vous étiez ici.
- Je n'ai pas dit que tu étais ici.

O adama adımı söylemedim.

Je n'ai pas donné mon nom à ce type.

Hayır, onu asla söylemedim.

Non, je n'ai jamais dit ça.

Senin geldiğini ona söylemedim.

- Je ne lui ai pas dit que tu venais.
- Je ne lui ai pas dit que vous veniez.

Onu istediğimi hiç söylemedim.

Je n'ai jamais dit que je voulais cela.

Ben sana söylemedim mi?

Ne te l'avais-je pas dit ?

Öyle bir şey söylemedim.

Je n'ai jamais dit ça.

Ben asla bunu söylemedim.

Je ne l'ai jamais dit.

Ben başka birine söylemedim.

Je ne l'ai dit à personne d'autre.

Mesele hakkında bir şey söylemedim.

- Je ne dis rien à propos de l'affaire.
- Je n'ai rien dit à propos de l'affaire.

Ben hiç kimseye asla söylemedim.

Je ne l'ai jamais dit à personne.

Ne zaman varacağımı kimseye söylemedim.

- Je n'ai dit à personne à quelle heure j'arriverais.
- Je ne dis à personne à quelle heure j'arriverais.

Onu asla hiç kimseye söylemedim.

- Je n'ai jamais dit cela à quiconque.
- Je n'ai jamais dit cela à qui que ce soit.

Size bu şekil söylemedim mi?

Ne vous l'avais-je pas dit ?

Ben asla kırılgan olduğumu söylemedim.

Je n'ai jamais dit que j'étais fragile.

Bir sanatçı olduğumu hiç söylemedim.

- Je n'ai jamais dit être un artiste.
- Je n'ai jamais dit être une artiste.

Bunun basit olacağını hiç söylemedim.

Je n’ai jamais dit que ça serait simple.

Aynı cinsten bir şey söylemedim.

Je n'ai rien dit de tel.

Bunu daha önce hiç söylemedim.

Je n'ai jamais chanté ceci auparavant.

Ben böyle bir şey söylemedim.

Je n'ai rien dit de tel.

Sanırım onu yeterince açık söylemedim.

Je pense que je ne l'ai pas dit assez clairement.

Ben size hiçbir şey söylemedim.

Je ne t'ai rien dit.

Ben bunun mantıklı geldiğini söylemedim.

Je n'ai pas dit que c'était sensé.

Ben bunu sana hiç söylemedim.

Je ne t'ai jamais dit cela.

Ben bunun kolay olacağını söylemedim.

Je n'ai pas dit que ce serait facile.

Yemek için tamam olmadığını söylemedim.

Je n'ai pas dit que c'était mal de manger.

Sana dans etmemeni söylemedim mi?

Ne t'ai-je pas dit de ne pas danser ?

Ben asla kolay olacağını söylemedim.

Je n'ai jamais dit que ce serait facile.

Hiç böyle bir şey söylemedim.

Je n'ai jamais dit une chose pareille.

Tom'a Mary'nin burada olduğunu söylemedim.

Je n'ai pas dit à Tom que Mary était ici.

Ben ona kızacak diye gerçeği söylemedim.

- Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche.
- Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne soit en colère.

Hiçbir şey söylemedim, onu kızdıran buydu.

Je ne dis rien et ça la mît en colère.

Babamın hapiste olduğunu hiç kimseye söylemedim.

- Je n'ai jamais dit à personne que mon père est en prison.
- Je n'ai jamais dit à quiconque que mon père est en prison.
- Je n'ai jamais dit à personne que mon père était en prison.
- Je n'ai jamais dit à quiconque que mon père était en prison.

Bu işin kolay olacağını hiç söylemedim.

Je n’ai jamais dit que ce travail serait facile.

Artık onu yapmamanı sana söylemedim mi?

- Ne t'ai-je pas dit de ne plus faire ça ?
- Ne vous ai-je pas dit de ne plus faire cela ?

Ben sana kapıyı kapatmanı söylemedim mi?

- Ne vous ai-je pas dit de fermer la porte ?
- Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ?

O şarkıyı bu gece neredeyse söylemedim.

J'ai failli ne pas chanter cette chanson, ce soir.

Ben asla öyle bir şey söylemedim.

Je n'ai jamais rien dit de tel.

Anne ve babama hiçbir şey söylemedim.

Je n'ai toujours rien dit à mes parents.

Neden uyumakta zorluk çektiğimi hiç kimseye söylemedim.

Je n'ai jamais dit à personne pourquoi j'ai des troubles du sommeil.

Bunun hakkında kız arkadaşıma bir şey söylemedim.

Je n'ai rien dit à ma petite amie à ce sujet.

Ben onun iyi bir fikir olmadığını hiç söylemedim.

Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée.

Onu daha önce hiç kimseye söylemedim, anneme bile.

- Je n'ai jamais dit cela à personne auparavant, pas même à ma mère.
- Je n'ai jamais dit cela à quiconque auparavant, pas même à ma mère.

- Daha sekreterime bile söylemedim.
- Daha sekreterime bile anlatmadım.

Je n'en ai même pas informé ma secrétaire.

Mary'nin ona söylememi istediği her şeyi Tom'a söylemedim.

Je n'ai pas dit à Tom tout ce que Mary m'a demandé de lui dire.

Daha önce bunun hakkında zaten sana söylemedim mi?

Ne t'en ai-je pas parlé avant ?