Translation of "Söylemedim" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Söylemedim" in a sentence and their spanish translations:

Onu söylemedim.

- No lo he dicho.
- Yo no he dicho eso.

Kimseye söylemedim.

No le conté a nadie.

Onlara söylemedim.

No se lo dije.

Şarkı söylemedim.

Yo no canté.

Tom'a söylemedim.

No se lo he dicho a Tom.

Yalan söylemedim.

No mentí.

Bunu söylemedim.

No dije esto.

- Bir şey söylemedim.
- Ben bir şey söylemedim.

- No dije nada.
- No he dicho nada.

Son sözümü söylemedim!

¡No he dicho mi última palabra!

Bir şey söylemedim.

No dije nada.

Asla kimseye söylemedim.

No se lo he dicho nunca a nadie.

Tom'a henüz söylemedim.

Aún no se lo he contado a Tom.

Tom'a yalan söylemedim.

A Tom no le mentí.

Tek kelime söylemedim.

No dije ni una palabra.

Hiç kimseye söylemedim.

No le conté a nadie.

Sana yalan söylemedim.

No te mentí.

Tom'un karışmadığını söylemedim.

No dije que Tom no estuviera involucrado.

Onu hiç söylemedim!

¡Nunca dije eso!

Burada olduğunuzu söylemedim.

No dije que usted estaba aquí.

Bende bir şey söylemedim.

Así que no dí explicaciones.

Size öyle söylemedim mi?

¿Acaso no te lo dije?

Yanlış bir şey söylemedim.

No dije nada malo.

Onlara bir şey söylemedim.

No les dije nada.

Ona bir şey söylemedim.

No le dije nada.

Ben bir şey söylemedim.

No dije nada.

Tom'u ikna ettiğimi söylemedim.

No dije haber persuadido a Tom.

Asla sana yalan söylemedim.

Nunca te he mentido.

Henüz bir şey söylemedim.

Aún no he dicho nada.

Mutlu olmadığımı hiç söylemedim.

Nunca dije que yo no fuera feliz.

Sıkıcı olduğunu hiç söylemedim.

Nunca dije que fueras aburrido.

Asla sana gitmeni söylemedim.

Nunca te dije que lo dejaras.

Senin fikrini istediğimi söylemedim.

Nunca dije que quería tu opinión.

Ona her şeyi söylemedim.

No se lo conté todo.

Her şeyi ona söylemedim.

No se lo conté todo.

Sana her şeyi söylemedim.

- No te lo conté todo.
- No se lo conté todo.
- No os lo conté todo.

Sizin deli olduğunuzu söylemedim.

No dije que fueras loco.

Senin burada olduğunu söylemedim.

- No dije que estabas aquí.
- No dije que usted estaba aquí.

Sana onu kovmanı söylemedim.

Yo no te dije que la despidieras.

Hayır, onu asla söylemedim.

No, nunca he dicho eso.

Senin geldiğini ona söylemedim.

No le dije que venías.

Bunu hiç kimseye söylemedim.

Nunca he dicho esto a nadie.

Bunun kolay olduğunu söylemedim.

No dije que fuera fácil.

Öyle bir şey söylemedim.

Yo no he dicho tal cosa.

Ben onu hiç söylemedim.

Nunca he dicho eso.

Mesele hakkında bir şey söylemedim.

No dije nada acerca del asunto.

Ben ona bir şey söylemedim.

- Yo no le había dicho nada.
- No le he dicho nada.

Ben hiç kimseye asla söylemedim.

Nunca se lo dije a nadie.

Ne zaman varacağımı kimseye söylemedim.

No le dije a nadie a qué hora llegaría.

Ben asla kırılgan olduğumu söylemedim.

Yo nunca dije que fuera frágil.

Bunun basit olacağını hiç söylemedim.

Nunca dije que sería fácil.

Bunu daha önce hiç söylemedim.

Nunca he cantado esto antes.

Ben böyle bir şey söylemedim.

No dije nada por el estilo.

Ben size hiçbir şey söylemedim.

No te dije nada.

Ben bunun mantıklı geldiğini söylemedim.

Yo no dije que tenía sentido.

Ben bunu sana hiç söylemedim.

Nunca te dije eso.

Ben asla onu Tom'a söylemedim.

Nunca dije eso a Tom.

Yemek için tamam olmadığını söylemedim.

No dije que estuviera mal comer.

Ben ona kızacak diye gerçeği söylemedim.

No le dije la verdad por miedo a que se enojara.

Babamın hapiste olduğunu hiç kimseye söylemedim.

Nunca le dije a nadie que mi padre está preso.

Ne zaman burada olacağımı Tom'a söylemedim.

No le dije a Tom a qué hora debería estar aquí.

Ben daha önce hiç kimseye söylemedim.

Nunca se lo había dicho a nadie.

Bunun bir hile olduğunu söylemedim mi?

¿No te dije que era un truco?

- Onu da söylemedim.
- Öyle de demedim.

Yo tampoco dije eso.

Tom'un hediyeyi beğeneceğini sana söylemedim mi?

- ¿No te dije que a Tom le iba a gustar el regalo?
- ¿No les dije que a Tom le iba a gustar el regalo?
- ¿No os dije que a Tom le iba a gustar el regalo?

Ben sana kapıyı kapatmanı söylemedim mi?

¿No te dije que cerraras la puerta?

O şarkıyı bu gece neredeyse söylemedim.

Casi yo no cantaba esa canción esta noche.

Aksine, ben asla böyle bir şey söylemedim.

Al contrario, nunca he dicho tal cosa.

Bunun hakkında kız arkadaşıma bir şey söylemedim.

No le dije nada acerca de esto a mi novia.

Ona bir şey söylemek istedim ama söylemedim.

Quería decirle algo, pero no lo hice.

Ona gerçekleri söylemedim çünkü duygularını yaralamaktan korktum.

No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

Daha çok çalışman gerektiğini sana söylemedim mi?

¿No os he dicho que necesitabais estudiar más duro?

Bir şey söylemedim, bu durum onu kızdırdı.

No dije nada, lo cual le hizo enfadar.

Hiçbir şey söylemedim çünkü ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

No dije nada, porque no sabía qué decir.

Ben onun iyi bir fikir olmadığını hiç söylemedim.

Nunca dije que no fuera una buena idea.

Onun duygularını incitmekten korktuğum için ona gerçeği söylemedim.

No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

Daha önce bunun hakkında zaten sana söylemedim mi?

¿No te lo he dicho ya antes?

- Son sözümü söylemedim.
- Henüz her şey bitmiş sayılmaz.

- No cantes victoria aún.
- No termina hasta que la gorda canta.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

Me mordí la lengua.

Arkadaşım bir vejetaryen olmasına rağmen, çorbada biraz et olduğunu ona söylemedim.

Aún cuando mi amigo era vegetariano, yo no le dije que que la sopa llevaba algo de carne.