Translation of "Söylemedim" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Söylemedim" in a sentence and their portuguese translations:

Kimseye söylemedim.

- Não disse para ninguém.
- Não contei a ninguém.

Şarkı söylemedim.

Eu não cantei.

Tom'a söylemedim.

- Eu não contei ao Tom.
- Não contei ao Tom.
- Eu não contei para o Tom.
- Não contei para o Tom.

Yalan söylemedim.

Eu não menti.

Onu söylemedim.

Eu não disse isso.

Asla kimseye söylemedim.

Eu nunca contei a ninguém.

Bir şey söylemedim.

Eu não disse nada.

Tom'u sevdiğimi söylemedim.

Eu não disse que gostava de Tom.

Henüz kimseye söylemedim.

Eu ainda não contei a ninguém.

Tom'a hiç söylemedim.

- Eu nunca contei ao Tom.
- Nunca contei ao Tom.

Tom'a henüz söylemedim.

Eu ainda não disse ao Tom.

Tek kelime söylemedim.

Eu não disse uma palavra.

Hiç kimseye söylemedim.

Não contei a ninguém.

Onu söylemedim mi?

Eu não disse isso?

Sana yalan söylemedim.

Eu não menti para você.

Tom'un karıştığını söylemedim.

Eu não disse que o Tom estava envolvido.

Tom'a gelmesini söylemedim.

Eu não disse ao Tom que viesse.

Onu hiç söylemedim!

Eu nunca disse isso!

Tom'a nedenini söylemedim.

- Eu não contei ao Tom o porquê.
- Não contei ao Tom o porquê.

Size öyle söylemedim mi?

- Eu não te disse isso?
- Eu não disse?

Yanlış bir şey söylemedim.

Eu não falei nada de errado.

Ben bir şey söylemedim.

Eu não disse nada.

Bunun cennet olduğunu söylemedim.

- Não disse que isso era o paraíso.
- Eu não disse que isso era o paraíso.

Bunun ofisim olduğunu söylemedim.

Eu não disse que este era o meu escritório.

Tom'a hiç yalan söylemedim.

Eu nunca menti para Tom.

Asla sana yalan söylemedim.

Eu nunca menti para você.

Henüz bir şey söylemedim.

Eu ainda não disse nada.

Boşandığımızı çocuklara henüz söylemedim.

- Eu ainda não contei aos meninos que vamos nos separar.
- Eu ainda não disse às crianças que vamos nos divorciar.

Sana hiç yalan söylemedim.

Eu nunca mentiria para você.

Yalan söylediğinizi asla söylemedim.

Eu nunca disse que você estava mentindo.

Ona her şeyi söylemedim.

- Eu não contei tudo para ele.
- Não contei tudo para ele.
- Eu não contava tudo para ele.

Ben kabul ettiğimi söylemedim.

Eu não disse que concordava.

Tom'a hiçbir şey söylemedim.

Eu não disse nada a Tom.

Tom'a bir şey söylemedim.

Eu não disse nada a Tom.

Senin burada olduğunu söylemedim.

Eu não disse que você estava aqui.

Ne olduğunu Tom'a söylemedim.

Eu não contei ao Tom o que aconteceu.

Hayır, onu asla söylemedim.

Não, eu nunca disse isso.

Senin geldiğini ona söylemedim.

Eu não disse a ele que você estava vindo.

Bunu hiç kimseye söylemedim.

Eu nunca contei isso a ninguém.

Bu nedenle sana söylemedim.

Por isso que não te contei.

Tom'a onu yapmamasını söylemedim.

- Eu não disse para o Tom para não fazer isso.
- Eu não disse a Tom que não fizesse isso.

Ben çok şey söylemedim.

Eu não disse muito.

Ne yaptığını hiç kimseye söylemedim.

Eu não contei a ninguém o que você fez.

Ben asla kırılgan olduğumu söylemedim.

Eu nunca disse que eu era frágil.

Mary'nin evli olduğunu Tom'a söylemedim.

Eu não disse a Tom que Maria era casada.

Sana henüz söylemedim, değil mi?

Eu ainda não te contei, contei?

Bunun basit olacağını hiç söylemedim.

Eu nunca disse que seria simples.

Ben ona hiç yalan söylemedim.

Nunca menti para ele.

Ben bunun kolay olacağını söylemedim.

Eu não disse que seria fácil.

Ben asla kolay olacağını söylemedim.

Eu nunca disse que seria fácil.

- Söylediğim bu değil.
- Ben öyle söylemedim.

Não foi isso o que eu disse.

Ne zaman burada olacağımı Tom'a söylemedim.

Eu não disse a Tom a que horas deveria estar aqui.

Aksine, ben asla böyle bir şey söylemedim.

Pelo contrário, nunca disse tal coisa.

Dün geceye kadar, hiç Fransızca şarkı söylemedim.

- Até a noite passada, eu nunca tinha cantado em francês.
- Até a noite passada, eu nunca havia cantado em francês.

Ona bir şey söylemek istedim ama söylemedim.

Eu queria dizer algo a ele, mas não o fiz.

Onun o mektupta ne yazdığını sana söylemedim.

Eu não te contei o que ele escreveu naquela carta.

"Bu Tom'un saati değil." "Ben bunu hiç söylemedim."

"Este não é o relógio do Tom." "Eu nunca disse que é."

Onun duygularını incitmekten korktuğum için ona gerçeği söylemedim.

Eu não lhe contei a verdade com medo de ferir seus sentimentos.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

- Eu mordi a minha língua.
- Mordi a minha língua.

Arkadaşım bir vejetaryen olmasına rağmen, çorbada biraz et olduğunu ona söylemedim.

- Mesmo meu amigo sendo um vegetariano, eu não contei a ele que a sopa continha carne.
- Apesar de meu amigo ser vegetariano, eu não contei a ele que tinha carne na sopa.

- Hiçbir şey söylememem onu kızdırdı.
- Hiçbir şey söylemedim; bu da onu kızdırdı.

O fato de eu não ter dito nada o deixou zangado.