Examples of using "Söyleyeceğimi" in a sentence and their french translations:
- Les mots me manquaient.
- Les mots me manquèrent.
- J'étais resté bouche bée.
- J'étais restée bouche bée.
- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.
Je ne sais pas quoi chanter.
Je sais quoi dire.
Je ne savais pas bien quoi dire.
Je ne sais pas quoi vous dire.
J'ignore encore ce que je vais dire.
Je ne sais pas vraiment quoi dire.
J'ignorais simplement quoi dire.
- Je n'ai jamais pensé que je dirais ça.
- Je n'ai jamais pensé que je dirais ceci.
J'ai dit que je dirais la vérité.
J'aimerais savoir quoi dire.
Je ne savais pas quoi lui dire.
- Comment saviez-vous ce que j'allais dire ?
- Comment savais-tu ce que j'allais dire ?
Je ne savais pas quoi dire d'autre.
Je ne savais pas bien quoi dire.
- Je ne sais pas quoi vous dire d'autre.
- Je ne sais pas quoi te dire d'autre.
- Je ne sais pas quoi dire à ce sujet.
- J'ignore quoi dire à ce sujet.
Je ne sais pas vraiment quoi dire.
- Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
- Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Ne sachant que dire, je gardai le silence.
Je ne sais comment le dire.
Je ne sais ni quoi faire ni quoi dire.
J'espère chanter mieux la prochaine fois.
J'ai dit ce que j'avais à dire, continuez vous-même à chercher.
Je ne sais même pas quoi dire, là.
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
- Ne me dictez pas ce que je dois dire!
- Ne me dicte pas ce que je dois dire!
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.
- Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
- Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
- Je ne savais pas ce que je devais dire et je me tus.
- Je ne sais simplement pas quoi dire...
- Je ne sais quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire.
- Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.