Translation of "Istiyorsun" in French

0.010 sec.

Examples of using "Istiyorsun" in a sentence and their french translations:

- Niçin ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsun?

- Pourquoi désires-tu mourir ?
- Pourquoi souhaites-tu mourir ?

Kim olmak istiyorsun?

Qui veux-tu être ?

Şimdi ne istiyorsun?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?
- Qu'est-ce que tu veux maintenant ?
- Qu'est-ce que vous voulez maintenant ?
- Que voulez-vous encore ?

Pulları niçin istiyorsun?

Pourquoi veux-tu des timbres ?

Kimle konuşmak istiyorsun?

- À qui souhaitez-vous parler ?
- À qui souhaites-tu parler ?
- À qui est-ce que tu veux parler ?

Okyanusa gitmek istiyorsun.

- Tu veux te rendre à l'océan.
- Vous voulez vous rendre à l'océan.

Anonim kalmak istiyorsun.

Tu veux rester anonyme.

Ne yemek istiyorsun?

- Que veux-tu manger ?
- Que veux-tu manger ?

Ne kadar istiyorsun?

- Combien en veux-tu ?
- Combien en voulez-vous ?

Ne dememi istiyorsun?

- Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
- Que voulez-vous que je dise ?
- Que veux-tu que je dise ?

Öyleyse ne istiyorsun?

Que désirez-vous alors ?

Ne görmek istiyorsun?

Qu'est-ce que tu veux voir ?

Bunu mu istiyorsun?

- Veux-tu ceci ?
- Voulez-vous ceci ?

Onu neden istiyorsun?

- Pourquoi voudrais-tu ça ?
- Pourquoi voudriez-vous cela ?

Niçin kalmamı istiyorsun?

- Pourquoi voudrais-tu que je reste ?
- Pourquoi voudriez-vous que je reste ?

Ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?

Kimin kazanmasını istiyorsun?

- Qui souhaitez-vous voir gagner ?
- Qui veux-tu voir gagner ?

Nereye gitmemizi istiyorsun?

- Où veux-tu que nous allions ?
- Où voulez-vous que nous allions ?

Neden beni istiyorsun?

- Pourquoi me voudriez-vous ?
- Pourquoi me voudrais-tu ?

Başka ne istiyorsun?

Que voulez-vous encore ?

Çok fazla istiyorsun.

Vous en demandez trop.

Ünlü olmak istiyorsun.

Tu veux devenir célèbre.

Hangi meyveyi istiyorsun?

Quel fruit voulez-vous ?

Sen konuşmak istiyorsun.

- Tu veux parler.
- Vous voulez parler.

Ne demek istiyorsun?

- À quoi fais-tu allusion ?
- À quoi faites-vous allusion ?

Benden ne istiyorsun?

- Que veux-tu de moi ?
- Que me voulez-vous ?

Ne istiyorsun benden?

Que veux-tu de moi ?

Ne öğrenmek istiyorsun?

Que veux-tu apprendre ?

Niçin ölmek istiyorsun?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi désires-tu mourir ?

Neden bilmek istiyorsun?

Pourquoi veux-tu savoir ceci ?

Ne çalışmak istiyorsun?

- Que veux-tu étudier ?
- Que voulez-vous étudier ?

Neyi değiştirmek istiyorsun?

- Qu'est-ce que tu veux changer ?
- Que voulez-vous changer ?

Ne bilmek istiyorsun?

- Que veux-tu savoir ?
- Que voulez-vous savoir ?

Uyumak mı istiyorsun?

Voulez vous faire dodo?

Neden durdurmamı istiyorsun?

- Pourquoi voulez-vous que j'arrête ?
- Pourquoi veux-tu que j'arrête ?

Neden yardımımı istiyorsun?

Pourquoi as-tu besoin de mon aide?

- Bana ne demek istiyorsun?
- Bana ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu me dire ?
- Qu'est-ce que tu veux me dire?
- Que voulez-vous me dire?

- Niçin ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsunuz?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi désires-tu mourir ?
- Pourquoi souhaites-tu mourir ?
- Pourquoi souhaitez-vous mourir ?

"Neden MR çekirmek istiyorsun?"

- Pourquoi veux-tu une IRM ?

Gelecekte ne yapmak istiyorsun?

Que veux-tu faire plus tard ?

Hangi yatağı kullanmak istiyorsun?

Quel lit veux-tu utiliser ?

Ne kadar para istiyorsun?

- Combien d'argent voulez-vous ?
- Combien d'argent veux-tu ?

Onunla ne demek istiyorsun?

- Que veux-tu dire par là ?
- Que voulez-vous dire par là ?
- Que voulez-vous ainsi signifier ?
- Que veux-tu ainsi signifier ?

Sen sadece güç istiyorsun.

Tout ce que tu veux, c'est le pouvoir.

Bugün ne yapmak istiyorsun?

Que voulez-vous faire aujourd'hui ?

"Ne istiyorsun?" "Köpek istiyorum."

« Qu'est-ce que tu veux ? » « Je veux un chien. »

"Ne istiyorsun?" "Unut gitsin."

- « Que veux-tu ? » « Oublie. »
- « Que voulez-vous ? » « Oublie. »

Almanya'da ne yapmak istiyorsun?

- Que veux-tu faire en Allemagne ?
- Que voulez-vous faire en Allemagne ?

Neden bunu yapmak istiyorsun?

- Pourquoi veux-tu faire cela ?
- Pourquoi voulez-vous faire cela ?

Benden randevu mu istiyorsun?

Me proposes-tu de sortir avec toi ?

Başka ne yapmak istiyorsun?

- Que veux-tu faire d'autre ?
- Que voulez-vous faire d'autre ?

Şimdi ne yapmak istiyorsun?

Qu'est-ce que tu veux faire maintenant ?

Bize ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?

Neden onu bilmek istiyorsun?

Pourquoi veux-tu savoir ceci ?

Ne zaman başlamak istiyorsun?

Quand est-ce que tu veux commencer ?

Onu neden yapmak istiyorsun?

- Pourquoi voulez-vous faire ça ?
- Pourquoi veux-tu faire ça ?
- Pourquoi voulez-vous faire cela ?

Ayrıntıları şimdi mi istiyorsun?

- Voulez-vous les détails maintenant ?
- Veux-tu les détails maintenant ?

Sen neden ayrılmak istiyorsun?

- Pourquoi voudrais-tu partir ?
- Pourquoi voudriez-vous partir ?

Neden burada çalışmak istiyorsun?

Pourquoi voulez-vous travailler ici ?

Ne kadar harcamak istiyorsun?

- Combien voulez-vous dépenser ?
- Combien veux-tu dépenser ?

Noel için ne istiyorsun?

Qu'est-ce que tu veux pour Noël ?

Bu bavulları nerede istiyorsun?

- Où veux-tu que ces valises soient mises ?
- Où voulez-vous que ces valises soient mises ?

Neden intihar etmek istiyorsun?

- Pourquoi veux-tu te suicider ?
- Pourquoi voulez-vous vous suicider ?

Neden benimle çıkmak istiyorsun?

- Pourquoi veux-tu sortir avec moi ?
- Pourquoi voulez-vous sortir avec moi ?

Mesajın ne olmasını istiyorsun?

- Que veux-tu que le message soit ?
- Que voulez-vous que le message soit ?

Neden burada beklememi istiyorsun?

- Pourquoi veux-tu que j'attende là-dedans ?
- Pourquoi voulez-vous que j'attende là-dedans ?

Neden öyle giyinmek istiyorsun?

- Pourquoi veux-tu t'habiller ainsi ?
- Pourquoi voulez-vous vous habiller ainsi ?

Nereden bakmaya başlamamızı istiyorsun?

- Où voulez-vous que nous commencions à regarder ?
- Où veux-tu que nous commencions à regarder ?

Bavulunu nereye koymamı istiyorsun?

Où voulez-vous que je mette votre valise ?

Başka kimi takımımızda istiyorsun?

- Qui d'autre veux-tu dans ton équipe ?
- Qui d'autre voulez-vous dans votre équipe ?

Bugün ne pişirmek istiyorsun?

Qu'est-ce que tu veux cuisiner aujourd'hui ?

Bizi mi demek istiyorsun?

Tu veux dire nous ?

Karşılık olarak ne istiyorsun?

- Que souhaitez-vous en retour ?
- Que veux-tu en retour ?

Hangi dili öğrenmek istiyorsun?

Quelle langue veux-tu apprendre ?

Onunla ne yapmayı istiyorsun?

- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire de lui ?

Belki bizimle gelmek istiyorsun.

- Peut-être aimeriez-vous venir avec nous.
- Peut-être aimerais-tu venir avec nous.

Bunlarla ne yapmamı istiyorsun?

Qu'est-ce que vous voulez que je fasse avec avec ces trucs ?

METRO'da mı çalışmak istiyorsun?!

Tu veux travailler à METRO ? !

Bilmediğini mi söylemek istiyorsun?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Neye sahip olmak istiyorsun?

Que désirez-vous avoir ?

Ne renk kek istiyorsun?

Vous voulez un gâteau de quelle couleur ?

Bunu ne için istiyorsun?

- Pourquoi le veux-tu ?
- Pourquoi le voulez-vous ?

İlerde ne olmak istiyorsun?

Que veux-tu faire plus tard ?

Kaç tane elma istiyorsun?

- Combien de pommes veux-tu ?
- Combien de pommes vous voulez ?

Niçin bugün gitmek istiyorsun?

- Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?
- Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?

Sen benim resmimi istiyorsun?

Tu veux ma photo ?

Sanırım benim gitmemi istiyorsun.

- Je suppose que vous voulez que je parte.
- Je suppose que tu veux que je parte.

Biliyorum uyumaya gitmek istiyorsun.

Je sais que tu veux aller dormir.

Sanırım yardım etmemi istiyorsun.

- Je suppose que vous voulez que j'aide.
- Je suppose que tu veux que j'aide.