Translation of "Istemiyorsan" in French

0.011 sec.

Examples of using "Istemiyorsan" in a sentence and their french translations:

Beni istemiyorsan kalmayacağım.

- Je ne vais pas rester si tu ne le veux pas.
- Je ne vais pas rester si vous ne le voulez pas.

Okumak istemiyorsan, okuma.

- Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
- Si vous ne voulez pas lire, alors ne lisez pas.

Gitmek istemiyorsan, gitme.

N'y va pas si tu n'en as pas envie.

İstemiyorsan gitmene gerek yok.

- Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.
- Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhaitiez.

Okumak istemiyorsan, öyleyse okuma.

Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.

Burada kalmamı istemiyorsan ayrılırım.

- Si tu ne veux pas que je reste ici, je partirai.
- Si vous ne voulez pas que je reste ici, je partirai.

Onları istemiyorsan onları satabilirsin.

Vous pouvez les vendre si vous n'en voulez pas.

İstemiyorsan konuşmak zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas prononcer de discours, ne te sens pas obligée.

Gitmek istemiyorsan, gitmek zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
- Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligée.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligés.
- Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligées.

Eğer onu yapmak istemiyorsan, yapma!

- Si tu ne veux pas le faire, ne le fais pas !
- Si vous ne voulez pas le faire, ne le faites pas !

Bunu yapmak istemiyorsan, mecbur değilsin.

Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligée.

Okumak istemiyorsan, o zaman okuma.

- Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
- Si vous ne voulez pas lire, alors ne lisez pas.

İstemiyorsan, partiye gitmek zorunda değilsin.

Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.

Onu yapmak istemiyorsan yapmak zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.
- Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligée.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligés.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligée.
- Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligées.

Gerçekten gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

Si tu ne veux vraiment pas venir, tu ne le dois pas.

Bunu istemiyorsan onu başka birine vereceğim.

- Si tu n'en veux pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si tu ne veux pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si tu n'en veux pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous n'en voulez pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous n'en voulez pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous ne voulez pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre.

İstemiyorsan onun hakkında konuşmak zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne veux pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne le voulez pas.
- Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne le veux pas.
- Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.

Onun hakkında konuşmak istemiyorsan sorun yok.

Si tu ne veux pas en parler, ce n'est pas grave.

Yalnız olmak istemiyorsan sana eşlik edebilirim.

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.

Şarkı söylemek istemiyorsan söylemek zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.

Benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmak zorunda değilsin.

Si tu ne veux pas me parler, je ne t'oblige pas.

Eğer istemiyorsan konuşmak için zorunlu hissetme.

Ne te sens pas obligé de parler si tu ne veux pas.

Eğer istemiyorsan onun nasihatini dinlemeye gerek yok.

Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.

Treni kaçırmak istemiyorsan acele etsen iyi olur.

- Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
- Si tu ne veux pas louper le train, tu ferais mieux de te grouiller !
- Si vous ne voulez pas louper le train, vous feriez mieux de vous grouiller !
- Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !

- İstemiyorsan ben yerim.
- İstemiyorsunuz, bunu ben yiyeceğim.

- Si tu n'en veux pas, je le mangerai.
- Si vous n'en voulez pas, je le mangerai.

Gerçekten yapmak istemiyorsan onu yapmak zorunda değilsin.

- Tu ne dois pas le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Tu n'es pas obligée de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligés de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligée de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
- Vous n'êtes pas obligées de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.

Eğer gitmek istemiyorsan oraya gitmene gerek yok.

Tu ne dois pas aller là-bas si tu ne veux pas y aller.

Söylemek istemiyorsan hiçbir şey söylemek zorunda değilsin.

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

İleride pişmanlık duymak istemiyorsan elinden geleni yapmalısın.

Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.

Eğer o partiye gitmek istemiyorsan, gitmek zorunda değilsin.

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

Yaşamak sevmektir ve sevmek acı çekmektir. Acı çekmek istemiyorsan sevme ama sevmiyorsan niçin yaşıyorsun ?

Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?