Translation of "Paranız" in French

0.003 sec.

Examples of using "Paranız" in a sentence and their french translations:

Hiç paranız yok.

- Tu ne disposes jamais d'aucun argent.
- Tu n'as jamais d'argent.

Bütün paranız bankada.

Tout votre argent est à la banque.

Ne kadar paranız var?

- Combien d'argent avez-vous ?
- De combien d'argent disposez-vous ?
- Combien d'argent avez-vous ?

Çok paranız olsun ister misiniz?

- Aimerais-tu disposer de beaucoup d'argent ?
- Aimeriez-vous disposer de beaucoup d'argent ?

Eğer paranız yoksa, onsuz yapmak zorundasınız.

Si vous n'avez pas d'argent, vous devez faire sans.

Paranız varsa, lütfen bana biraz ödünç verin.

Si vous avez l'argent, prêtez-m'en un peu.

Bu araba, paranız için en iyi anlaşma.

Cette voiture est la meilleure affaire pour votre budget.

Diğerlerinden daha çok paranız olduğu için suçlu hissediyorsanız.

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

Para her şey değildir ama paranız yoksa hiçbir şey yapamazsınız.

- L'argent n'est pas tout, mais si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
- L'argent n'est pas tout, mais si t'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
- L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.