Translation of "Anlaşma" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Anlaşma" in a sentence and their russian translations:

Anlaşma anlaşmadır.

Уговор есть уговор.

- Bir anlaşma yapabiliriz.
- Biz anlaşma yapabiliriz.

Мы можем заключить сделку.

Bir anlaşma yapalım.

Давайте заключим соглашение.

Bir anlaşma yaptık.

Мы заключили сделку.

Ben anlaşma yaptım.

Я заключил сделку.

Anlaşma bu değildi.

Так мы не договаривались.

- Henüz anlaşma sağlayamadık.
- Biz henüz bir anlaşma yapmadık.

Мы ещё не заключили сделку.

Bu iyi bir anlaşma.

Это хорошая сделка.

Tom'la büyük anlaşma nedir?

Что такого в Томе?

Tom ile anlaşma nedir?

Так что там с Томом?

Kötü bir anlaşma değil.

Это не плохая сделка.

Ben zaten anlaşma yaptım.

Я уже заключил сделку.

Tom'la bir anlaşma yaptım.

Я заключил сделку с Томом.

Ben bir anlaşma yaptım.

- Я заключил сделку.
- Я заключила сделку.
- Я заключил соглашение.
- Я заключила соглашение.

Belki bir anlaşma yapabiliriz.

- Возможно, мы сможем заключить сделку.
- Возможно, мы сможем договориться.

Bir anlaşma zemini bulunamadı.

Не было оснований для соглашения.

Bir anlaşma imzaladın mı?

- Ты подписал контракт?
- Вы подписали контракт?

Tom bir anlaşma yaptı.

Том заключил сделку.

Onlara anlaşma yapmalarını söyledim.

- Я сказал им заключить сделку.
- Я сказала им заключить сделку.

Ona anlaşma yapmasını söyledim.

- Я сказала ему заключить сделку.
- Я сказал ему заключить сделку.

Biz bir anlaşma yaptık.

Мы заключили сделку.

Bir anlaşma yapmak istiyorum.

Я хочу заключить сделку.

Google bu şirketleriyle anlaşma yaptı.

Google заключил соглашения с этими компаниями.

Tom bir anlaşma yapmak istiyor.

Том хочет заключить сделку.

Tom bir anlaşma yapmaya çalışıyor.

Том пытается заключить сделку.

Tom'a adil bir anlaşma önerdim.

Я предложил Тому честную сделку.

Sana bir anlaşma teklif ediyorum.

- Предлагаю тебе сделку.
- Я предлагаю вам сделку.

O, şeytanla bir anlaşma yaptı.

Она заключила сделку с дьяволом.

Aralarında gizli bir anlaşma var.

Они понимают друг друга без слов.

Tom iyi bir anlaşma okur.

Том много читает.

Bu benim için büyük bir anlaşma.

Это для меня важно.

Tom ve ben bir anlaşma yaptık.

Мы с Томом заключили соглашение.

Onun iyi bir anlaşma olduğunu düşündüm.

Я думаю, что это была хорошая сделка.

Planlar çizildi, ancak anlaşma ters gitti.

Все планы были готовы, но дело всё-таки провалилось.

Bunun büyük bir anlaşma olduğunu sanmıyorum.

Не думаю, что это так уж важно.

Bu anlaşma gece yarısı yürürlüğe girer.

Это соглашение вступает в силу в полночь.

- Anlaşma nedir?
- Olay ne?
- Mevzu ne?

В чём дело?

18 Kasım 1903 tarihinde anlaşma imzalandı

Договор был подписан 18 ноября 1903 года.

Tom için bu iyi bir anlaşma.

Это хорошая сделка для Тома.

Anlaşmalı hastanelere gidip anlaşma dışı faturalar alan

Многие пациенты обращаются в клиники, входящие в сеть страховой компании,

Uzlaşma yeteneğimi kullanarak bir anlaşma yapmayı başardım.

Я призвала на помощь мои навыки переговоров и предложила уговор.

Onun hakkında büyük bir anlaşma yapmak istemedim.

Я не хотела поднимать из-за этого шум.

İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.

Две великих державы подписали тайное соглашение.

Onun söylediği her şeyle tam bir anlaşma içindeyim.

Я вполне согласен со всем, что он сказал.

Tom Mary ile bir anlaşma yapmaya karar verdi.

Том решил заключить с Мэри сделку.

- Anlaşmayı cebren imzaladı.
- Anlaşmaya isteği dışında imza attırıldı.
- Anlaşma ona rızası dışında imzalattırıldı.

Его заставили подписать договор против его воли.