Translation of "Anlaşma" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Anlaşma" in a sentence and their portuguese translations:

Anlaşma anlaşmadır.

Trato é trato.

Bir anlaşma yapalım.

Façamos um acordo.

Bir anlaşma yaptık.

Nós fizemos um acordo.

Tom'la bir anlaşma yaptım.

Eu fiz um acordo com Tom.

Ben bir anlaşma yaptım.

Eu fiz um negócio.

Bir anlaşma imzaladın mı?

Você assinou um contrato?

Tom bir anlaşma yaptı.

Tom fez um acordo.

Bu iyi bir anlaşma.

É um bom negócio.

Google bu şirketleriyle anlaşma yaptı.

O Google fez acordos com essas empresas.

Anlaşma Texas'ı bağımsız hale getirdi.

O acordo tornou Texas independente.

Avrupa ülkeleri arasında bir anlaşma gerekli.

É necessário um acordo entre os países europeus.

Ben senin gibi insanlarla anlaşma yapmam.

Eu não quero mexer com pessoas como você.

Bunun büyük bir anlaşma olmadığını düşündüm.

Eu pensei que aquilo não fosse um grande problema.

- Anlaşma nedir?
- Olay ne?
- Mevzu ne?

Qual é o problema?

Birkaç yıl sonra, anlaşma test edildi.

Alguns anos mais tarde, a negociação foi colocada a teste.

Bu o kadar büyük bir anlaşma değil.

Não é para tanto.

Göründüğü gibi kadar iyi bir anlaşma değildir.

mas geralmente não é tão bom quanto parece.

Texas'la anlaşma 12 Nisan 1844'te imzalandı.

O acordo com Texas foi assinado no dia vinte de abril de 1844.

Onun söylediği her şeyle tam bir anlaşma içindeyim.

Estou inteiramente de acordo com tudo o que ele disse.

Biraz samimiyet tehlikeli bir şeydir ve bununla ilgili büyük bir anlaşma kesinlikle ölümcüldür.

Um pouco de sinceridade é uma coisa perigosa, e uma grande dose dela é absolutamente fatal.