Translation of "Paradır" in French

0.003 sec.

Examples of using "Paradır" in a sentence and their french translations:

Tüm önemseyeceğin paradır.

- Tout ce qui t'intéresse, c'est l'argent.
- Tout ce qui vous intéresse, c'est l'argent.

Dramatik görüntüler paradır.

Les images choc sont de l'argent.

Bütün istediğim paradır.

Tout ce que je veux, c'est de l'argent.

Bir elma kaç paradır?

Combien coûte une pomme ?

5000 yuan çok paradır.

Cinq mille dollars est une grosse somme.

En tehlikeli şeytan paradır.

- Le plus dangereux des démons, c'est Mammon.
- Le démon le plus dangereux, c'est le fric.

- Onun önemsediği tek şey paradır.
- Onun umurunda olan tek şey paradır.

- La seule chose dont il se préoccupe, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se préoccupe, c'est le fric.
- La seule chose dont il se soucie, c'est l'argent.
- La seule chose dont il se soucie, c'est le fric.

Atasözünde dendiği gibi "Zaman paradır."

Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.

Beş bin dolar büyük miktarda paradır.

Cinq mille dollars est une grande somme d'argent.

- Dünyayı döndüren şey paradır.
- Dünyayı para döndürür.

L'argent fait tourner le monde.