Translation of "Olan" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Olan" in a sentence and their portuguese translations:

olan bu.

É o que é.

Olan oldu.

- O feito, feito está.
- O que está feito está feito.

Suçlanacak olan sensin.

- Você é culpado.
- É você quem tem a culpa.
- Você é que é o culpado.
- A culpa é sua.

Şanslı olan kim?

Quem é o sortudo?

Önemli olan deneyimdir.

O que importa é a experiência.

Aklında olan nedir?

- O que é que você tem em mente?
- O que você tem em mente?
- O que você planeja?

Yarası olan gocunur.

Se a carapuça servir, vista-a.

Suçlanacak olan benim.

A responsabilidade é minha.

Siyah olan benimki.

- O preto é meu.
- A preta é minha.

Olan bir kazaydı.

O que aconteceu foi um acidente.

Olan şey kaçınılmazdı.

O que aconteceu foi inevitável.

Şanslı olan sensin.

Você é o sortudo.

Olan şey trajikti.

- Foi trágico o que aconteceu.
- O que aconteceu foi trágico.

Önemli olan budur.

Isto é o que importa.

Yanlış olan budur.

Isso é o que está errado.

Tuhaf olan budur.

Isso é que é estranho.

Anahtarı olan benim.

Sou eu que tenho a chave.

İhtiyacım olan budur.

Disto é o que eu preciso.

Birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

- Benim olan her şey senindir.
- Benim olan senindir.

O que é meu é seu.

- İhtiyacım olan kitabı getirdim.
- O ihtiyacım olan kitapları getirdi.

Ele trouxe os livros dos quais eu precisava.

- Maria sarışın biridir.
- Maria sarışın olan.
- Sarışın olan Maria.

Maria é a loira.

Geleneksel tedavilere olan eğilim,

Com todas as combinações de cura tradicional,

Ama olan bu değildi.

Mas não foi isso que aconteceu.

önemli olan grubun yaşamasıdır

o que importa é que o grupo vive

İnsanlarla olan ilişkim değişti.

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

Politikaya olan ilgisini kaybetti.

Ele perdeu interesse na política.

Daha pahalı olan hangisi?

Qual é o mais caro?

Önemli olan yanımda olmasıydı.

O importante é que ela ficou do meu lado.

Arabası olan kişi benim.

Sou eu quem está com o carro.

İhtiyacın olan şeye sahibim.

Eu tenho o que você precisa.

Tom'un aklında olan bu.

Isso é o que Tom tinha em mente.

Tam olarak olan budur.

Foi isso exatamente o que aconteceu.

- Olan bu.
- Olay bu.

- É isso o que está havendo.
- È isso o que está acontecendo.

Tom arabası olan biri.

Quem tem carro é o Tom.

Tek ihtiyacım olan birisi.

Só preciso de um.

Tom'la birlikte olan kim?

- Quem é aquele que está com o Tom?
- Quem é aquele que está com Tom?

Değişim ihtiyacımız olan şeydir.

Mudança é o que precisamos.

Olan bir yanlış anlamaydı.

O que houve foi um mal-entendido.

Risk altında olan nedir?

O que está em jogo?

Futbola olan saplantısını anlamıyorum.

- Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.
- Não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

Kazadan sorumlu olan benim.

Eu me responsabilizo pelo acidente.

Gerçekten ihtiyacımız olan bu.

Isso é o que nos realmente precisamos.

Şu siyah olan benim.

A preta é minha.

Tom'a olan güvenimi kaybettim.

- Eu perdi a confiança no Tom.
- Perdi a confiança no Tom.

Çok korkunç olan bu.

Isso é o que é tão assustador.

Acelesi olan kişi benim.

Sou eu quem está com pressa.

Aramızda kaybolan, aramızda görünmez olan,

Encontrei inúmeras histórias de jovens

Agresif ve çok hızlı olan

Agressivos e super rápidos,

Önemli olan şey, şuraya ulaşabilmem.

A grande questão é se consigo chegar ao cume!

Yorgun olan yalnızca ben değilim.

Não sou o único cansado.

Tam tekenin ihtiyacı olan şey.

Era mesmo isto de que o camarão precisava.

Bozuk olan her düzene karşıydı

foi contra toda ordem quebrada

Birbirlerine olan güveni konusunda ise

sobre confiar um no outro

Ama olan hep halka oluyordu

mas o que aconteceu sempre foi público

Yabancı olan kaynağa baktığınızda ise

quando você olha para a fonte estrangeira

Deprem olan bir bölgede yaşıyoruz

vivemos em uma zona de terremoto

Birazcık bile vicdanı olan insanların

pessoas com um pouco de consciência

En yüksek performansı olan bilgisayar

O computador com melhor desempenho

Kıyametin en büyük alameti olan

o maior sinal do apocalipse

Gerçekten tedaviye ihtiyaç olan insanlar

Pessoas que realmente precisam de tratamento

Mühim olan insanların ölüyor olması

As pessoas importantes estão morrendo

Sonra balıklara olan ilgisini kaybedip

Depois, perdeu o interesse no peixe,

- Para konuşur.
- Parası olan konuşur.

- O dinheiro é rei.
- O dinheiro fala mais alto.
- O dinheiro manda.

İhtiyacımız olan son şey savaş.

A última coisa de que precisamos é uma guerra.

Dostluktan daha iyi olan nedir?

O que é melhor do que a amizade?

O kadar komik olan nedir?

- Qual é o motivo de tanta graça?
- O que é tão engraçado?

Bu kadar özel olan ne?

O que é tão especial?

Yanlış olan bir şey var.

- Alguma coisa está errada.
- Algo está errado.

Yanlış olan bir şeyi biliyordu.

Ela sabia que algo estava errado.

Çin gelişmekte olan bir pazar.

A China é um mercado emergente.

Aklımda olan kesinlikle bu değil.

Isto definitivamente não é o que eu tinha em mente.

Vejetaryen olan bir arkadaşım var.

- Eu tenho um amigo que é vegetariano.
- Eu tenho uma amiga que é vegetariana.

Anne olan kadınların sayısı az.

O número de mulheres que se tornam mães é pequeno.

O kahverengi olan da benimki.

Aquele marrom também é meu.

O, doktora olan inancını kaybetti.

Ele não confia mais no doutor.

İçinde şeker olan yiyecekleri yememeliyim.

Eu não posso comer alimentos que contenham açúcar.

Sadece ihtiyacın olan şeye sahibim.

- Tenho bem o que você precisa.
- Tenho bem o que vocês precisam.

Artık tam ihtiyacın olan bu.

Isso é o que você precisa agora.

Herhangi birisi olan herkes oradaydı.

- Todos que não eram um joão-ninguém estavam lá.
- Todas as pessoas importantes estavam lá.

Kurşun kalemi olan var mı?

Algum de vocês tem um lápis?

Tom'a ihtiyacı olan şeyi veremedim.

Eu não pude dar ao Tom o que ele precisava.

Yarın ihtiyacım olan şeyi alacağım.

Amanhã eu comprarei o que preciso.

Biz insanlığa olan inancımızı kaybettik.

- Perdemos a fé na humanidade.
- Nós perdemos a fé na humanidade.

Tom'a göre haksız olan Meryem'di.

Para Tom, é Mary que estava errada.

Tek ihtiyacımız olan şey su.

- Tudo de que precisamos é água.
- Tudo de que nós precisamos é água.

Yabancı olan iki arkadaşı var.

Ele tem dois amigos que são estrangeiros.

Tek önemli olan mutlu olmaktır.

- Tudo o que importa é ser feliz.
- A única coisa que importa é ser feliz.

Pazartesi günü burada olan bu.

Foi isso que aconteceu aqui na segunda-feira.

Tom olan her şeyi biliyor.

Tom sabe tudo o que aconteceu.

İhtiyacımız olan tüm bilgiye sahibiz.

- Nós temos todas as informações que precisamos.
- Temos toda a informação que precisamos.

Benim olan her şey senindir.

O que é meu é seu.

Sorunu olan tek kişi sensin.

O único que tem um problema é você.

Tom meşgul olan tek kişiydi.

Tom era o único que estava ocupado.

İhtiyacımız olan biraz daha zaman.

O que precisamos é de um pouco mais de tempo.

Peige işi bitirecek olan kişidir.

Peige é a pessoa que terminará o trabalho.