Translation of "Olursak" in French

0.004 sec.

Examples of using "Olursak" in a sentence and their french translations:

Özetleyecek olursak,

Pour résumer :

Hikâyemize dönecek olursak;

Pour en revenir à mon histoire,

Dünyanın neresinde olursak olalım,

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

Şimdi, anneanneme gelecek olursak

Maintenant, concernant ma grand-mère,

Bunu masaya yatıracak olursak

Pour mettre ça en perspective,

Eğer Mars'a gelecek olursak,

Si nous allons ensuite sur Mars,

Ama biz cahil olursak

mais si nous sommes ignorants

Başarısız olursak ne olur?

Que se passera-t-il si nous devions échouer ?

Buna günümüzden örnek verecek olursak

Si nous en donnons un exemple aujourd'hui

Birlik olursak her daim kazanırız

Nous gagnons toujours si nous sommes unis

Yeats'in şiiri "Vacillation"dan alıntılayacak olursak:

L'un des vers du poème de Yeats me vient à l'esprit :

Artık bir cümle ile özetleyecek olursak

Si nous résumons maintenant avec une phrase

'' Eğer biz güçsüz olursak, ülkemiz tehlikede

"Si nous somme faibles, notre pays sera

Ününe bakacak olursak, işine sadık biri gibi görünüyor.

À en juger par sa réputation, elle semble être la personne appropriée pour ce poste.

Kısaca söyleyecek olursak, benden nefret ediyorsun, değil mi?

En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ?

Ne kadar çok sahip olursak, o kadar çok isteriz.

Plus nous avons, plus nous voulons.

Her şeyi dikkate alacak olursak, sonuç umduğumdan daha iyi.

Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.

Ne kadar zengin olursak olalım, gerçek bir aşkı satın alamayız.

Qu'importe combien on est riche, on ne peut acquérir le véritable amour.

Ama yine de toplum olarak birbirimize karşı daha saygılı olursak hep birlikte daha mutlu oluruz

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.