Examples of using "Olalım" in a sentence and their french translations:
soyons courageux.
- Allons-y doucement.
- Ne nous énervons pas.
- Soyons amis.
- Soyons amies.
Taisons-nous.
Soyons heureux.
Enivrons-nous !
Soyons réalistes.
Un peu de sérieux.
Concentrons-nous.
Soyons prudents !
Assurons-nous en !
Soyons francs.
Soyons clairs.
Soyons raisonnables.
Tombons amoureux!
Bon, on se calme.
Mais soyons réalistes :
S'il vous plaît soyez prudente
Retrouvons-nous demain.
- Calmons-nous tous simplement !
- Calmons-nous toutes simplement !
Restez en contact s'il vous plait !
Soyons francs les uns envers les autres.
Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires
Soyons clairs à ce sujet :
Soyons honnêtes,
Soyons amis pour toujours.
Sortons ensemble ce soir.
- Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
- Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
- Soyons honnêtes les uns avec les autres.
- Soyons honnêtes les unes avec les autres.
Soyons amis pour toujours.
Rapprochons-nous un peu.
Soyons clairs quant à ceci !
Soyons très prudent aujourd'hui.
- Gardons un œil là-dessus.
- Gardons un œil sur ceci.
Serrons-nous la main et soyons amis.
Soyons réalistes : essayons l'impossible.
Soyons prudents en jurant des amis s'il vous plaît
Veuillez garder le silence.
Si nous avons la maladie, bien sûr, soyons traités
Si vous ne voulez pas en faire l'expérience, soyez sensible.
Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.
Empêchons que cela n'arrive également à d'autres familles.
Allons nous bourrer la gueule comme on a fait le week-end dernier.
Quelle que soit Sainte-Sophie. Mais d'abord, soyons calmes
Qu'importe combien on est riche, on ne peut acquérir le véritable amour.
À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,