Translation of "Okumalısın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Okumalısın" in a sentence and their french translations:

Bunu okumalısın.

Tu devrais lire ça.

Fransızca okumalısın.

- Vous devez étudier le français.
- Tu dois étudier le français.

Satır aralarını okumalısın.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

Daha çok okumalısın.

Il faudrait que tu lises plus.

Bu kitabı okumalısın.

Il faut que tu lises ce livre.

Gençken çok okumalısın.

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait beaucoup lire tandis qu'on est jeune.

Bu kitabı da okumalısın.

Tu dois également lire ce livre.

Ders kitabını dikkatle okumalısın.

- Vous devez lire le manuel avec attention.
- Tu dois lire le manuel avec attention.
- On doit lire le manuel avec attention.

Onun yerine kitaplar okumalısın.

Tu devrais plutôt lire des livres.

Gençken çok sayıda kitap okumalısın.

On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.

Genç iken birçok kitap okumalısın

On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.

Bu kitabın sadece birkaç sayfasını okumalısın.

Tu ne dois lire que quelques pages de ce livre.

Ne kadar meşgul olursan ol, sanırım en azından bir gazete okumalısın.

Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal.

Her gün en azından kısa bir şarkıyı dinlemelisin, iyi bir şiir okumalısın, güzel bir tabloya bakmalısın ve mümkünse, birkaç zeki sözler söylemelisin.

Tous les jours vous devriez au moins écouter une courte chanson, lire un bon poème, admirer une belle image, et, si possible, prononcer quelques mots intelligents.