Examples of using "Kitabını" in a sentence and their french translations:
- J'ai lu votre livre.
- J'ai lu ton livre.
- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !
N'ouvre pas ton livre.
Lis ton livre !
- Elle a pris son livre.
- Elle prit son livre.
Elles lisent son livre.
Faisons le calcul.
Je lis son livre.
Je lis ton livre.
- Vous devez lire le manuel avec attention.
- Tu dois lire le manuel avec attention.
- On doit lire le manuel avec attention.
Je lui donnerai son livre demain.
Elle prit son livre.
- Il est impossible de lire son écriture.
- Il est impossible de déchiffrer son écriture.
Je lis son livre.
Quel manuel est-ce que vous utilisez ?
As-tu lu le livre de Tom ?
- J'ai lu ton livre. Il était très intéressant.
- J'ai lu votre livre. Il était très intéressant.
J'ai lu votre nouveau livre avec un réel plaisir.
Il te prêtera sûrement son livre.
Tom a perdu son manuel de français.
- Parlez-nous de votre nouveau livre.
- Parle-nous de ton nouveau livre.
- Liras-tu ce livre de cuisine ?
- Lirez-vous ce livre de cuisine ?
- Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prête-moi ton livre.
J'ai rendu son livre à Tom.
Tu as lu son nouveau livre ?
Je lui ai rendu son livre.
Peux-tu, s'il te plait, me prêter ton livre ?
- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?
Le professeur White a publié son premier livre l'année dernière.
J'ai l'impression de manger un livre d'école.
Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
J'ai emprunté cette bande dessinée à sa sœur.
Le premier jour de cours, il a acheté le texte dont il avait besoin pour faire ses devoirs.