Translation of "Kuru" in French

0.028 sec.

Examples of using "Kuru" in a sentence and their french translations:

- O çok kuru.
- Bu çok kuru.
- Çok kuru.

- C'est très sec.
- Il fait très sec.

Ağzım kuru.

J'ai la bouche sèche.

Kuyu kuru.

Le puits est à sec.

Saçı kuru.

Elle a une chevelure sèche.

Toz kadar kuru.

C'est sec comme la poussière.

Sigaralarınızı kuru tutun.

Garde tes cigarettes au sec.

Benim boğazım kuru.

J'ai la gorge sèche.

Kuru ellerim var.

J'ai les mains sèches.

Boğazım biraz kuru.

Ma gorge est un peu sèche.

Sıcak, kuru alanlar daha sıcak ve daha kuru olacak.

Les régions chaudes et sèches deviendront plus chaudes et plus sèches.

- Kuru fasulyenin kilosu kaça?
- Kuru fasulyenin kilosu kaç para?

À combien est le kilo de haricots ?

Hatta kuru bez yok,

n'a pas été séché,

Ve kuru öksürükte varsa

et s'il y a une toux sèche

Kuru kum su emer.

Le sable sec absorbe l'eau.

Bugünkü döviz kuru nedir?

- Quel est le cours du jour ?
- Quel est le taux de change du jour ?

Bugün döviz kuru nedir?

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

Gömlek temiz ve kuru.

La chemise est propre et sèche.

Havanın kuru olacağını umuyorum.

J'espère que le temps va être sec.

Benim boğazım biraz kuru.

J'ai la gorge un peu sèche.

Kuru ahşap iyi yanar.

Bois sec brûle bien.

Gömleğim henüz kuru değil.

Ma chemise n'est pas encore sèche.

Kuru üzüm kurutulmuş üzümdür.

- Les raisins secs sont des raisins secs.
- Les raisins secs sont des raisins séchés.

- Onun tuzu kuru.
- Onun geleceği garantili.
- Ayranı duru, ekmeği kuru.

Il est bien au chaud.

Hangisini tercih edersin, kuru üzüm, kuru erik veya hurma mı​​?

Que préférez-vous, les raisins secs, les pruneaux ou les dattes ?

Benim kuru bir öksürüğüm var.

J'ai une toux sèche.

Benim çoraplar zaten kuru mu?

Mes chaussettes sont-elles déjà sèches ?

Bana kuru bir havlu getirin.

Apporte-moi une serviette sèche.

Döviz kuru, dolar 145 yen.

Le taux de change est de 145 yens pour un dollar.

Ben kuru bir cilde sahibim.

J'ai la peau sèche.

Biraz kuru üzüm ister misin?

Veux-tu des raisins ?

Kuru bir yaprak yere düştü.

Une feuille morte tomba au sol.

Arabanın lastikleri kuru çamurla kaplanmıştı.

Les pneus de la voiture étaient couverts de boue séchée.

Tom, kuru incir bağımlılığından muzdarip.

Tom souffre d'une addiction aux figues séchées.

Serin ve kuru bir yerde saklayınız.

Conserver dans un endroit frais et sec.

Bu portakalın suyunu sıkamıyorum. O kuru.

Je ne peux pas presser le jus de cette orange. Elle est sèche.

Lütfen ona kuru yapraklardan kurtulmasını söyle.

S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes.

Bu durumda kuru ağaç bulmak neredeyse imkânsız.

Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.

Birçok hafta kuru kaldıktan sonra yağmur yağdı.

Il a plu après plusieurs semaines de beau temps.

Balık fazla pişirilirse kuru ve tatsız olabilir.

Le poisson, s'il est trop cuit, peut être sec et dénué de goût.

Çok pişmiş balık kuru ve tatsız olabilir.

Le poisson trop cuit peut être sec et dénué de goût.

Yulaf ezmende biraz kuru üzüm ister misin?

Tu veux des raisins secs dans ton gruau ?

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

Fakat kuru ve sıcak havalarda sanki kilometrelerce sürerdi.

mais des kilomètres quand il faisait chaud et sec.

Yetkili, başvuru sahibini birkaç kuru sözcükle başından savdı.

Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs.

Kuru bir boğazım olduğunda bu öksürük damlalarını alırım.

Je prends ces pastilles quand j'ai la gorge sèche.

Kuru temizleme mi yoksa normal yıkama mı istiyorsun?

Voulez-vous un nettoyage à sec ou un nettoyage normal ?

Aşırı pişmiş balık çok kuru ve tatsız olabilir.

Le poisson, s'il est trop cuit, peut être sec et dénué de goût.

Eğrelti otları bu kadar kuru bir yerde yetişmez.

Les fougères ne pousseront pas dans un endroit aussi sec.

Ben köpeğimi sadece kuru köpek yiyeceği ile beslerim.

Je ne donne que des croquettes à manger à mon chien.

Son on yıldır köpeğimi kuru köpek maması ile beslemekteyim.

Pendant les dix dernières années, j'ai nourri mon chien avec des croquettes sèches.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

Et tout ce bois mort… est parfait pour le brasier.

- Kuru etiniz var mı?
- Kurutulmuş tuzlanmış sığır etin var mı?

As-tu du bœuf séché ?

Onlar bir bankaya gitselerdi, daha iyi bir döviz kuru alırlardı.

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.

Aslında daha iyisini de yapabiliriz. Sırt çantası yerine, içindeki kuru çantayı kullanırız.

On peut même faire mieux. Je vais utiliser le sac étanche qu'il y a dedans.

Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.

De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.