Translation of "Konuşmadım" in French

0.003 sec.

Examples of using "Konuşmadım" in a sentence and their french translations:

Kimseyle konuşmadım.

Je n'ai parlé à personne.

Ben konuşmadım.

Je n'ai pas parlé.

Tom'la konuşmadım.

Je n'ai pas parlé à Tom.

Onlarla konuşmadım.

Je ne leur ai pas parlé.

Hiç konuşmadım.

Je n'ai jamais parlé.

- Tom'la henüz konuşmadım.
- Henüz Tom'la konuşmadım.

Je n'ai pas encore parlé avec Tom.

Uzun süre konuşmadım.

Je n'ai pas parlé longtemps.

Henüz Tom'la konuşmadım.

Je n'ai pas encore parlé avec Tom.

- Konuşmadım.
- Ben suskundum.

- Je fus à court de mots.
- J’étais sans voix.
- Je suis resté sans voix.

Onunla tekrar hiç konuşmadım.

Je ne lui ai jamais reparlé.

Bir süredir seninle konuşmadım.

Je ne t'ai pas parlé depuis un bon moment.

Hiç kimseyle Fransızca konuşmadım.

Je n'ai jamais parlé à quelqu'un en français.

Ondan sonra onunla asla konuşmadım.

Je ne lui ai plus reparlé depuis.

Bugün Tom'dan başka kimseyle konuşmadım.

Je n'ai parlé à personne d'autre que Tom aujourd'hui.

Şimdiye kadar bir yabancıyla konuşmadım.

Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.

Ben o konuda hiç konuşmadım.

Je n'en ai jamais parlé.

O zamandan beri onunla konuşmadım.

Je ne lui ai plus parlé depuis.

Ben olaydan beri onunla hiç konuşmadım.

Je ne lui ai plus parlé depuis l'incident.

Daha önce herkesin önünde hiç konuşmadım.

Je n'ai jamais parlé en public auparavant.

O bana yalan söylediğinden beri ben Mario ile konuşmadım.

Je n'ai plus parlé à Mario depuis qu'il m'a menti.