Examples of using "Seninle" in a sentence and their japanese translations:
ご一緒しましょう。
あなたと一緒に行くよ。
話があるんだが。
一緒に行きます。
あなたに言ってたんじゃないの。
彼らって、あなたと一緒だったの?
あなたとは気が合うわ。
ちょっと話があるんだけど。
一緒に行かせて下さい。
あなたと愛をかわしたい。
あなたと話したくありません。
心配しないで、お前の面倒は見るから。
あなたとお話ししたいことがあるのですが。
会えて嬉しかったです。
もうお前なんか相手にしないぞ。
ただいま参ります。
明日お話します。
8時にお会いしましょう。
必要なら君と一緒に行こう。
- お前のことを誇りに思うよ。
- 私はあなたを誇りに思います。
- 君は大したものだ。
- 私も嬉しいわ。
今、私はあなたと一緒にいます。
私はあなたと一緒に行きたいものです。
あなたと話がしたいなぁ。
君とデートしたいな。
また連絡します。
結婚しましょう。
ご一緒できなくて残念です。
お話しできて楽しかったです。
あなたに会えてとてもうれしい。
あなたと一緒に行くよ。
私は君と行きたい。
君に会いたい。
明日お話します。
わたしはあなたと、旅行に行きたい。
- 連絡はどのようにすれば取れますか。
- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうしたらあなたに連絡がつきますか。
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
あなたと一緒に過ごすのが好き。
少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- お会いできて光栄です。
僕は何も君にはかくしだてしない。
- 君と居るとくつろいだ気分になる。
- あなたと一緒だとホッとするわ。
- 君といるとほっとするよ。
君と一緒に海に行きたいのですが。
君がそこに立っていては仕事ができない。
- 橋まで一緒に行きましょう。
- 橋までいっしょに参りましょう。
価格に関して話し合いたいのですが。
一緒にいきましょうか。
もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。
もう一度お会いできればいいんですが。
どこに連絡したら良いのですか。
テニスで君に対戦したい。
ちょっとお話ししたいのですけれど。
ぜひあなたと踊りたいです。
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
- 残念ですが、君と一緒にいけません。
- ごめんなさい、付き添えないの。
テニスで君に対戦したい。
- おっしゃることには同意できません。
- 私はあなたに同意できない。
- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
- ここで君に会えてうれしかった。
- ここで君に会えてよかった。
ほんの少し会ってもらえますか?
- 一緒に映画に行きたいな。
- 一緒に映画を観に行きたいな。
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
あなたと文通することを楽しみにしています。
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
トムは貴方といっしょですか?
今夜あなたと一緒に行くことができません。
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
- よろしくお願いします。
- よろしくおねがいします。
- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。
彼はあなたと話したいです。
もうあなたとフランス語を話しません。
少しだけ、話してもいい?
私が話しているときは私を見て!
あなたといっしょに参ります。
君には幻滅した。
残念ですが、君と一緒にいけません。
彼はあなたに会いたがっていますよ。
僕がついているから心配するな。
一緒に行こうか?
トムが一緒だったの?
私は全くあなたに同意見です。
- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
今お話ししてもよろしいですか。
見損なったよ。
ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。
- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。
トムはあなたとそれを話し合うべきだった。
- 6時半に会おう。
- 6時半に会いましょう。