Examples of using "Kitaptan" in a sentence and their french translations:
J'ai apprécié ce livre.
- Ce livre m'a beaucoup bénéficié.
- J'ai tiré un gros profit de ce livre.
C'est une citation du livre.
- Je déteste ce bouquin.
- Je déteste ce livre.
- J'ai pris plaisir à lire ce livre.
- Ce livre m'a procuré du plaisir.
J'ai recopié un passage du livre sur mon cahier.
Je déchirerai une page de ce livre.
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
J'ai appris quelque chose de ce livre.
J'ai vraiment aimé ce livre !
- La vie est plus intéressante que n'importe quel livre.
- La vie est plus intéressante que tout livre.
Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre.
Tu apprécierais probablement beaucoup ce livre.
Peu importe lequel des deux livres tu choisis.
Les étudiants doivent analyser un extrait du livre.
Pour moi, un film est bien plus divertissant qu'un livre.
Tout le monde n'aime pas ce livre.
Ce livre n'est pas moins drôle que celui-ci.
Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.
Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.
Cette phrase et peut être quelques autres, doivent être retirées du corpus. Elles proviennent d'un livre protégé par le droit d'auteur.
Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.