Translation of "Hoşlandım" in French

0.003 sec.

Examples of using "Hoşlandım" in a sentence and their french translations:

Nehirde yüzmekten hoşlandım.

J'ai pris plaisir à nager dans la rivière.

Şundan gerçekten hoşlandım.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Bundan gerçekten hoşlandım.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Bu kitaptan hoşlandım.

J'ai apprécié ce livre.

Bu makaleden hoşlandım.

J'ai apprécié cet article.

Seninle konuşmaktan hoşlandım.

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

Sizin şirketten hoşlandım.

- J'ai pris plaisir à votre compagnie.
- J'ai pris plaisir à être avec toi.

Ben ondan çok hoşlandım.

- J'y ai pris beaucoup plaisir.
- J'y ai pris beaucoup de plaisir.
- J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
- Ça m'a beaucoup plu.

Onun beklenmeyen ziyaretinden hoşlandım.

- J'ai apprécié sa visite inattendue.
- J'ai savouré sa visite impromptue.

Ben partiden çok hoşlandım.

J'ai beaucoup apprécié la fête.

Bu çizgili gömlekten hoşlandım.

J'aimais cette chemise rayée.

Bu romanı okumaktan hoşlandım.

- Ce roman m'a bien plu.
- J'ai lu ce roman avec plaisir.

Futboldan her zaman hoşlandım.

J'ai toujours aimé le football.

Ben bu kitaptan çok hoşlandım.

J'ai vraiment aimé ce livre !

Öğleden sonrayı seninle geçirmekten hoşlandım.

J'ai apprécié passer l'après-midi avec toi.