Translation of "Kanser" in French

0.012 sec.

Examples of using "Kanser" in a sentence and their french translations:

Kanser.

Cancer.

Tom kanser.

Tom a le cancer.

Kanser mi?

S'agit-il d'un cancer ?

Kanser midesine yayıldı.

- Le cancer s'est étendu à son estomac.
- Le cancer a gagné son estomac.

Köpeğim kanser oldu.

- Mon chien a le cancer.
- Ma chienne a le cancer.

Kanser her yere yayılmıştı.

Le cancer était partout.

Kanser hastası bir arkadaşımdı

C'était une autre patiente cancéreuse,

4. aşama kanser olduğumu

pour m'annoncer que j'avais un cancer de stade IV

Sessizlik kanser gibi büyür.

Le silence croît, tel un cancer.

Onun hastalığı kanser olabilir.

Sa maladie pourrait être un cancer.

Bu hastalık kanser olabilir.

Sa maladie pourrait être un cancer.

İyi haber kanser olmadığınızdır.

La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.

- Kardeşim kanser araştırmasına dahil oldu.
- Erkek kardeşim kanser araştırması ile ilgileniyor.

Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer.

Belle hiçbir zaman kanser olmadı.

Belle n'a jamais eu de cancer.

Onun kanser olduğunu öğrenmiş oldu.

Elle devait savoir qu'elle avait un cancer.

Onlar kanser araştırma işiyle meşgul.

- Ils se sont impliqués dans la recherche sur le cancer.
- Elles se sont engagées dans la recherche sur le cancer.

"Bu hafta anneme kanser teşhisi konulabileceği

« J'aimerais que mon professeur sache que ma mère a peut-être un cancer,

Veya en ucuz kanser tedavisini istemez.

ou le traitement du cancer le moins cher.

Hücre yoğunluğuna bağlı olarak kanser hücrelerinin

nous avons découvert une nouvelle voie de signalisation

Kanser için en iyi ilaç nedir?

Quel est le meilleur médicament contre le cancer ?

Ve eğer kanser hastası olma riskinizin artması

Et si augmenter le risque de développer un cancer

Kanser hastalarına ilk söylenen şey pozitif olmaları.

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

Tek bir bardak alkol kanser riskini artırır.

Un seul verre d'alcool augmente le risque de cancer.

Birçok kanser hastası kemoterapiden dolayı saçlarını kaybeder.

De nombreux patients atteints du cancer perdent leurs cheveux à cause de la chimiothérapie.

Birçok kanser hastaları kemoterapiden dolayı saçlarını kaybederler.

De nombreux patients atteints du cancer perdent leurs cheveux à cause de la chimiothérapie.

kanser tecrübeleri bile daha az stresli hâle geliyor.

même leur expérience du cancer devient moins pénible.

Bazı fitoöstrojenlerin, olası bir kanser riski taşıdığı düşünülüyor,

Certains phytœstrogènes ont été associés à un possible risque de cancer,

Bunlara astım ve kanser de dahil. Bum, işte.

allant de l'asthme au cancer. Et voilà !

O gün anneannem kanser ameliyatı olduğu için oradaydı.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

O kanser araştırmaları için büyük bir katkı yaptı.

Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.

Kanser hastaları sıklıkla bulantı nöbetlerini azaltmakla uğraşmak zorundadır.

Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.

Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

- Tom kanser nedeniyle hayatını kaybetti.
- Tom kanserden öldü.

- Tom est décédé du cancer.
- Tom est mort du cancer.
- Tom est mort d'un cancer.
- Thomas est mort d'un cancer.

Büyük annem kanser olduğu için ölüp ölmeyeceğini merak ediyorum."

Parce que ma grand-mère a un cancer et je veux savoir si elle va mourir. »

kanser ve demans hastaları için olumlu sonuçlar verdiğini düşünüyorum.

pourrait améliorer la guérison des gens atteints de cancer ou de démence.

Sağlık hataları ABD'de ölümlerin, kanser ve kalp hastalıklarından sonra,

Les erreurs médicales sont la troisième cause de mort aux USA,

Biz hâlâ kanser için etkili bir tedavi keşfetmek zorundayız.

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

Kalp hastalığı, felç ve kanser açısından daha düşük risk taşıyor

de maladie cardiaque, d'AVC et de cancer

Umutsuz kanser hastaları için mucize tedavisini kapı kapı dolaşarak sattı.

Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés.

Yani biz her yıl kanser riskine %10 daha fazla maruz kalıyoruz

nous sommes donc exposés au risque de cancer 10% de plus chaque année

Alkolle ilgili ölümün dört ana nedeni vardır. Araba kazalarından ya da şiddetten yaralanma biri, karaciğer sirozu, kanser, kalp ve kan sistemi gibi hastalıklar diğerleri.

Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.