Translation of "Hastalık" in German

0.009 sec.

Examples of using "Hastalık" in a sentence and their german translations:

Hastalık iznindeyim.

Ich war krankgeschrieben.

Hastalık cüzdanı boşaltır.

Krankheit leert den Geldbeutel.

Ateş hastalık gösterir.

Fieber deutet auf Krankheit hin.

Tom hastalık izninde.

Tom ist krankgeschrieben.

Hastalık aniden başladı.

Die Krankheit hat plötzlich begonnen.

Hastalık uydurmak anlamsızdır.

Es ist ein sinnloses Unterfangen, Krankheit vorzutäuschen.

Bu hastalık tedavi edilemez.

Diese Krankheit ist unheilbar.

Hastalık oraya gitmemi engelledi.

Ich konnte nicht hingehen weil ich krank war.

O hastalık nedeniyle yoktur.

Er fehlt wegen Krankheit.

O, hastalık bahanesiyle gelmedi.

Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht.

Hastalık bulaşmasaydı, öksürüğe tutulmazdım.

Ich hätte keinen Katarrh bekommen, wenn ich nicht angesteckt worden wäre.

Hastalık yüzünden toplantıya katılamadım.

Ich konnte krankheitsbedingt nicht an dem Treffen teilnehmen.

Hastalık, organizmanızı zayıf düşürdü.

Die Krankheit hat Ihren Organismus geschwächt.

Hastalık ne oranda yayıldı.

Wie schnell hat sich die Krankheit verbreitet?

Hastalık nedeniyle okulda yoktum.

Ich war wegen Krankheit nicht in der Schule.

Bu hastalık nasıl yayılır?

Wie breitet sich diese Krankheit aus?

Hastalık çeşitli şekillerde yayıldı.

Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus.

Bu hastalık götürür çoğunu.

Diese Krankheit rafft die meisten dahin.

Bir hastalık gibi ele almalıyız.

als Krankheit behandeln können.

Bu hastalık asla dünyaya yayılamayacaktı

Diese Krankheit würde sich niemals auf die Welt ausbreiten

Bir salgın hastalık patlak verdi.

Eine Epidemie brach aus.

Hastalık Mike'ı yürüyemez durumda bıraktı.

Mike war nach der Krankheit gehunfähig.

Hastalık onun dışarı çıkmasını engelledi.

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.

Hastalık onun gezi planlarını engelledi.

Eine Krankheit vereitelte seine Pläne für die Reise.

"Hastalık Güney Çin'de aylardır ilerlemekteydi"

Die Krankheit hatte sich seit Monaten in Südchina ausgebreitet.

Önemli bir hastalık geçirdin mi?

Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?

Neden sadece hastalık izni almadın?

Wieso hast du dich nicht einfach krankgemeldet?

- Bu illet hastalık resmen beni mahvetti.
- Bu lanet hastalık beni resmen perişan etti.

Und da durchbohrt mich buchstäblich ein heftiger Schmerz.

Hastalık bitsin sizi biz gene döveriz

Lass die Krankheit enden, wir schlagen dich wieder

Hiç ciddi bir hastalık geçirdiniz mi?

Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?

Salgın hastalık sırasında binlerce insan öldü.

Tausende starben durch die Seuche.

Sağlık, hastalık gelene kadar kıymetli değildir.

Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank wird.

Tom iş yerinden hastalık izni aldı.

Tom meldete sich krank.

Hastalık gelene kadar sağlık değerli değildir.

Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt.

Bu hastalık için hiç tedavi yok.

Es gibt kein Heilmittel gegen diese Krankheit.

Bu hastalık kontrolsüz yangın gibi yayılıyor.

Diese Krankheit breitet sich aus wie ein Lauffeuer.

O bir hastalık nedeniyle istifa etti.

Er kündigte aufgrund einer Krankheit.

Hastalık nedeniyle, sigarayı bırakmak zorunda kaldı.

- Krankheitshalber musste er das Rauchen aufgeben.
- Aufgrund seiner Krankheit war er gezwungen, mit dem Rauchen aufzuhören.

O, hastalık nedeniyle görevinden istifa etti.

Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.

Tom bir hastalık hastası, değil mi?

Tom ist ein Hypochonder, nicht wahr?

Eğer bu süreç içerisinde hastalık belirtisi olursa

Wenn es in diesem Prozess Anzeichen einer Krankheit gibt

Peki, Covid-19, koronavirüsün neden olduğu hastalık?

Und Covid-19, die Krankheit die vom Coronavirus verursacht wird?

Bu kış ailemde bir sürü hastalık vardı.

In diesem Winter gab es viele Krankheitsfälle in meiner Familie.

Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.

Eine plötzliche Krankheit zwang sie, den Termin abzusagen.

O aniden gizemli bir hastalık tarafından saldırıya uğradı.

Er wurde plötzlich von einer rätselhaften Krankheit befallen.

Büyükbabam seksen yaşında bir hastalık nedeniyle hayatını kaybetti.

Mein Großvater ist mit 80 Jahren an einer Krankheit gestorben.

Aniden ortaya çıkan bir hastalık, tatil planlarımızı mahvetti.

Eine plötzliche Krankheit hatte unsere Urlaubspläne zunichtegemacht.

- Tom bir hastalık hastası.
- Tom bir akıl hastası.

Tom ist ein Hypochonder.

Tom son üç gün işten hastalık izni aldı.

Tom hat sich für die letzten drei Tage krankgemeldet.

Açlık ve hastalık en alt sınıflar arasında yaygındır.

- Hunger und Krankheit grassierten in den untersten Schichten der Gesellschaft.
- In den untersten Schichten der Gesellschaft breiteten sich Hunger und Krankheiten aus.

Cinsel ilişki sırasında kondom kullanmazsan bir hastalık kapabilirsin.

Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.

Hastalık bulaşan ve ölen insan sayısı artmaya devam etti.

und die Zahl der Infizierten und Toten immer noch anstieg,

Hastalık nedeniyle ödevimde erkek kardeşime yardım ettirmek zorunda kaldım.

- Bei den Hausaufgaben musste mir mein Bruder bis zur Erschöpfung helfen.
- Bei den Hausaufgaben musste mir mein Bruder bis zum Umfallen helfen.

Diğer gruba göre yüzde 60 daha az aortic hastalık geliştirdi,

60% weniger Aortaerkrankungen als in der anderen Gruppe,

Hastalık hala Sierra Leone'de hızlı bir şekilde yayılmaya devam ediyordu,

immer noch schnell in Sierra Leone ausbreitete

- Tom hastalık düzeyinde bir yalancıdır.
- Tom iflah olmaz bir yalancı.

Tom ist ein krankhafter Lügner.

- Birçoğu bu hastalık yüzünden hayatta kalmaz.
- Çoğu bu hastalıktan kurtulamaz.

- Wenige überleben diese Krankheit.
- Diese Krankheit überleben viele nicht.

- Aşırı çalışması onu hasta etti.
- Aşırı çalışması ona hastalık getirdi.

Seine Arbeitsüberlastung hat bei ihm eine Krankheit hervorgerufen.

Bu çok sinsi bir hastalık. Çok geç olana kadar onu fark etmezsiniz.

Das ist eine sehr heimtückische Krankheit. Man bemerkt sie erst, wenn es zu spät ist.

Bir doğal afet veya salgın hastalık bütün popülasyonu büyük bir hızla ortadan kaldırabilir.

Naturkatastrophen oder Krankheitsepidemien können die gesamte Population schnell auslöschen.

CDC(Hastalık Kontrol ve Korunma Merkezleri) en az %60 alkol içeren el dezenfektanlarını tavsiye ediyor.

Die CDC (Centers for Disease Control) empfiehlt Handdesinfektionsmittel mit mindestens 60% Alkohol.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.