Translation of "Ihanet" in French

0.013 sec.

Examples of using "Ihanet" in a sentence and their french translations:

ihanet bedeli

la pénalité de la trahison

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

- Tu nous as trahis.
- Tu nous as trahies.

Sana ihanet ettim.

- Je vous ai trahi.
- Je t'ai trahi.

Çevirmek ihanet etmektir.

- Le traducteur est un traître.
- La traduction est une trahison.
- Traduire, c'est trahir.

Bana ihanet ettin.

- Tu m'as trahi.
- Tu m'as trahie.

Sana ihanet etmedim.

- Je ne vous ai pas trahis.
- Je ne t'ai pas trahi.
- Je ne t'ai pas trahie.
- Je ne vous ai pas trahi.
- Je ne vous ai pas trahie.
- Je ne vous ai pas trahies.

Güvenine ihanet etmeyeceğim.

- Je ne trahirai pas votre confiance.
- Je ne trahirai pas ta confiance.

İhanet edilmiş hissediyorum.

- Je me sens trahie.
- Je me sens trahi.

Bize ihanet ettin.

Tu nous as trompés.

Onun güvenine ihanet etti.

Elle a trahi sa confiance.

O, sana ihanet etti.

- Elle t'a trahi.
- Elle vous a trahi.
- Elle vous a trahies.
- Elle vous a trahis.
- Elle vous a trahie.
- Elle t'a trahie.

Onlar sana ihanet ettiler.

Ils vous ont trahis.

Bana ihanet ettiniz mi?

- M'avez-vous trahi ?
- M'avez-vous trahie ?
- M'as-tu trahi ?
- M'as-tu trahie ?

O, memleketine ihanet etti.

Il trahit son pays.

Arkadaşlarım bana ihanet etti.

Mes amis m'ont trahi.

Sen ülkene ihanet ettin.

Vous avez trahi votre pays.

Tom bana ihanet etti.

Tom m'a trahi.

Tom bize ihanet etti.

Tom nous a trahis.

Tom size ihanet etti.

- Tom vous a trahi.
- Tom t'a trahi.

Tom ihanet edilmiş hissetti.

- Tom s'est senti trahi.
- Tom se sentait trahi.

Onlar bana ihanet etti.

- Ils m'ont trahie.
- Ils m'ont trahi.
- Ils me trahirent.

Ben ona ihanet emeyeceğim.

Je ne la trahirai pas.

Gitarım bana asla ihanet etmez.

Ma guitare ne me trahira jamais.

Sen bana ihanet ettin. Neden?

- Tu m'as trahi. Pourquoi ?
- Vous m'avez trahi. Pourquoi ?

Oğul babasının güvenine ihanet etti.

Le fils a trahi la confiance de son père.

Ona olan güvenime ihanet etti.

Il a trahi la confiance que j'avais en lui.

O benim güvenime ihanet etti.

Il a trahi ma confiance.

Para için ülkesine ihanet etti.

Il a trahi son pays pour de l'argent.

Hiç kimse sana burada ihanet etmeyecek.

- Personne ici ne vous trahira.
- Personne ici ne te trahira.

Bu bir aşk ve ihanet hikayesi.

Il s'agit d'une histoire d'amour et de trahison.

İtalyanlar, tercümanların ihanet içinde olduklarını söyler.

Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres.

Ben senin güvenine asla ihanet etmezdim.

Je ne trahirai jamais votre confiance.

Gerçek bir centilmen asla dostlarına ihanet etmez.

Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.

Nerede olduğumuzu düşmana söyleyerek bize ihanet etti.

Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.

O vatana ihanet için bir adaya sürüldü.

Il fut exilé sur une île pour haute trahison.

Gerçek bir beyefendi asla arkadaşlarına ihanet etmez.

Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.

- Tom Mary'ye ihanet etti.
- Tom, Mary'yi aldattı.

Tom trahit Marie.

John sana ihanet edecek bir insan değildir.

John n'est pas le genre d'homme à te trahir.

Bir başka deyişle, o bize ihanet etti.

En d'autres mots, il nous a trahis.

- Tom ülkesine ihanet etti.
- Tom ülkesini sattı.

- Tom a trahi son pays.
- Tom trahit son pays.

Birkaç sözcük, bir erkeğin gerçek karakterine ihanet edebilir.

Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.

O, vatana ihanet suçundan bir adaya sürgün edildi.

- Il fut exilé sur une île pour haute trahison.
- Il fut exilé sur une île pour le crime de haute trahison.

Sevgi ve şefkate karşı gösterilen bir ihanet olarak algılıyorlar.

que leur animal leur a démontré tout au long de sa vie.

- Kimin arkadaşlara ihtiyacı var! Onlar sonunda sana ihanet edeceklerdir sadece.
- Kimin arkadaşa ihtiyacı var ki! Eninde sonunda sana sadece ihanet edecekler.

Qui a besoin d'amis ! Ils vous trahirons de toute façon.

Yemek sırasında İsa onlara içlerinden bir tanesinin ihanet edeceğini söylüyor

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

Biz ona bir "kahraman" dedik ama o bize ihanet etti.

Nous l'appelions un "héros", mais il nous a trahis.

- Ona güvenebilirsin. Sana asla ihanet etmeyecektir.
- Ona güvenebilirsin. Seni yarı yolda bırakmaz.

- Tu peux lui faire confiance. Il ne te trahira jamais.
- Tu peux te fier à lui. Il ne te trahira jamais.
- Vous pouvez lui faire confiance. Il ne vous trahira jamais.
- Vous pouvez vous fier à lui. Il ne vous trahira jamais.

Bize en kötü şekilde ihanet edenler her zaman bizim için gözde olanlardır.

Ceux qui nous trahissent le mieux sont toujours ceux qui nous sont les plus proches.