Translation of "Gitmem" in French

0.955 sec.

Examples of using "Gitmem" in a sentence and their french translations:

- Ben okula gitmem.
- Okula gitmem.

Je ne vais pas à l'école.

Gitmem gerekiyor.

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

Okula gitmem.

Je ne vais pas à l'école.

Gitmem gerekmiyordu.

- Je ne devais pas y aller.
- Il ne me fallait pas y aller.

Kiliseye gitmem.

Je ne vais pas à l'église.

- Hastaneye gitmem gerekiyor.
- Hastaneye gitmem lazım.

- Il faut que j'aille à l'hôpital.
- J'ai besoin d'aller à l'hôpital.

Banyoya gitmem gerekiyor.

- Je dois aller aux toilettes.
- Il faut que j'aille aux toilettes.

Okula gitmem gerekiyor.

Je dois aller à l'école.

Gitmem gerektiğini biliyorsun.

- Tu sais que je dois y aller.
- Tu sais que je dois partir.
- Vous savez que je dois y aller.
- Vous savez que je dois partir.

Geri gitmem gerek.

- Il faut que je m'en retourne.
- Il faut que j'y retourne.

Gitmemi istemezsen gitmem.

Si tu ne veux pas que j'y aille, je n'irai pas.

Alışverişe gitmem gerekiyor.

Il me faut aller faire des courses.

Belki gitmem gerekiyor.

Peut-être devrais-je y aller.

Sanırım gitmem gerekiyor.

Je pense que je dois y aller.

Gerçekten gitmem gerekiyor.

Il me faut vraiment m'en aller.

Oraya gitmem gerekiyor.

J'ai besoin d'y aller.

Kiminle gitmem gerekiyor?

- Avec qui suis-je supposé y aller ?
- Avec qui suis-je supposée y aller ?

Hastaneye gitmem gerek.

Faut que j'aille à l'hôpital.

Şimdi gitmem gerek.

Il faut que j'y aille maintenant.

Şehre gitmem gerekiyor.

- J'ai besoin d'aller en ville.
- Il me faut me rendre en ville.

Eve gitmem söylendi.

On m'a dit de rentrer.

- Bu sabah bankaya gitmem gerek.
- Sabahleyin bankaya gitmem lazım.

Je dois aller à la banque ce matin.

Yağmur yağması halinde, gitmem.

Au cas où il pleuvrait, je n'y vais pas.

Pazar günü okula gitmem.

Je ne vais pas à l'école le dimanche.

Dün doktora gitmem gerekti.

Je devais aller voir un docteur hier.

Yarın yağmur yağarsa gitmem.

S'il pleut demain, je ne viens pas.

Ben okula otobüsle gitmem.

- Je ne me rends pas à l'école en bus.
- Je ne vais pas à l'école en bus.

Tavukları beslemeye gitmem gerekir.

- Il me faut aller nourrir les poulets.
- Il me faut aller nourrir le poulet.

Onunla gitmem için yalvardı.

- Il me supplia de l'accompagner.
- Il me supplia d'y aller avec lui.
- Il m'a supplié d'y aller avec lui.
- Il m'a supplié de l'accompagner.
- Il me supplia de m'y rendre en sa compagnie.

Gitmem söylenilen yere giderim.

- Je vais là où on me dit d'aller.
- Je vais là où on me dit de me rendre.
- Je vais où on me dit d'aller.

Şimdi gitmem gerekiyor mu?

Dois-je y aller maintenant ?

Neredeyse hiç müzelere gitmem.

Je ne vais quasiment jamais dans des musées.

Dişçiye gitmem gerekir mi?

Dois-je aller chez le dentiste ?

Eğer gitmem gerekiyorsa giderim.

J'irai si je dois.

Asla bir yere gitmem.

Je ne vais jamais nulle part.

Cumartesi günleri okula gitmem.

Je ne vais pas en cours le samedi.

Şaşkınım. Nereye gitmem gerekir?

Je suis confus. Où dois-je aller ?

Oraya kendim gitmem gerekmeyecek.

Je n'aurai pas besoin de m'y rendre.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
- Si vous n'y allez pas, moi non plus.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.

- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

Si tu n'y vas pas, je n'irais pas non plus.

İstediğim kadar sık sinemaya gitmem.

Je ne vais pas au cinéma aussi souvent que je le voudrais.

O, oraya gitmem gerektiğini söyledi.

Il dit que je devrais aller là.

- Gitmek zorunda kaldım.
- Gitmem gerekiyordu.

Je devais y aller.

Gelecek hafta Tokyo'ya gitmem gerekiyor.

Je suis supposé aller à Tokyo la semaine prochaine.

İnekleri sağmak için gitmem gerekiyor.

- Je dois aller traire les vaches.
- Il me faut aller traire les vaches.

O, onunla gitmem için yalvardı.

- Elle me supplia de l'accompagner.
- Elle me supplia de m'y rendre en sa compagnie.
- Elle me supplia d'y aller avec elle.
- Elle m'a supplié d'y aller avec elle.
- Elle m'a supplié de l'accompagner.
- Elle m'a suppliée de l'accompagner.
- Elle m'a suppliée d'y aller avec elle.

Dairemi temizlemeden asla tatile gitmem.

- Je ne pars jamais en vacances sans nettoyer mon appartement.
- Je ne pars jamais en vacances sans avoir nettoyé mon appartement.

- Eve gitmeliyim.
- Eve gitmem gerekiyor.

Je dois rentrer chez moi.

Tom gitmem için ısrar etti.

Tom insista pour que j'y aille.

Oraya gitmem gerektiği için gittim.

J'y suis allé par nécessité.

- Gitmeli miyim?
- Gitmem gerekiyor mu?

- Devrais-je y aller ?
- Dois-je partir ?

Benim üniversiteye gitmem gerekiyor mu?

Dois-je aller au lycée ?

Yakında döneceğim. Postaneye gitmem gerekiyor.

Je reviens vite. Je dois courir à la poste.

Artık hiçbir yere yürüyerek gitmem.

Je ne marche plus nulle part.

- Onunla konuşmaya gitmem gerektiğini düşünüyor musun?
- Sence onunla konuşmaya gitmem gerekir mi?

- Pensez-vous que je devrais aller lui parler ?
- Pensez-vous que je devrais aller discuter avec elle ?
- Penses-tu que je devrais aller lui parler ?
- Penses-tu que je devrais aller discuter avec elle ?

- Gitmeliyim.
- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Gitmem gerek.
- Ben gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

Ailemi karşılamam için havaalanına gitmem gerekiyor.

Je dois aller à l'aéroport pour rencontrer ma famille.

Tek başıma gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

- Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais aller seul ?

Tom oraya gitmezse, ben de gitmem.

Si Tom y va pas, j’y vais pas non plus.

- Hastaneye gitmek zorundayım.
- Hastaneye gitmem gerekiyor.

Il faut que j'aille à l'hôpital.

Belki gitmem gerekip gerekmediğini merak ediyorum.

Je me demande si je devrais peut-être y aller.

Sanırım geç olduğu için gitmem gerekiyor.

Je crois que je devrais partir car il se fait tard.

Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

Si tu n'y vas pas, je n'irais pas non plus.

Toplantıya gitmem gerektiği konusunda onunla anlaştı.

- Elle fut d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion.
- Elle a été d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion.

Öyle şeyler söyleyecek kadar ileri gitmem.

Je n'irai pas jusqu'à dire de telles choses.

Onlar bana doktora gitmem gerektiğini söyledi.

Ils m'ont dit que je devrais aller chez le médecin.

Ben eskisi kadar sık alışverişe gitmem.

Je ne vais pas faire de courses aussi souvent qu'avant.

Belki de ona yardıma gitmem gerekir.

Je dois peut-être l'aider.

Bana hangi yoldan gitmem gerektiğini söyler misiniz?

Peux-tu m'indiquer la direction à prendre ?

Annem yurt dışına gitmem için izin verdi.

- Ma mère m'autorisa à aller à l'étranger.
- Ma mère m'a autorisé à aller à l'étranger.

- Neden okula gitmeliyim?
- Neden okula gitmem gerekir?

Pourquoi devrais-je aller à l'école ?

Neden şehrin o kısmına gitmem gerekmediğini bilmiyordum.

- J'ignorais pourquoi je n'étais pas censé me rendre dans cette partie de la ville.
- J'ignorais pourquoi je n'étais pas censée me rendre dans cette partie de la ville.

Bir cenaze için Boston'a geri gitmem gerekiyor.

Je dois retourner à Boston pour un enterrement.

- Çiş yapmaya gitmem gerekiyor.
- Gidip işemem lazım.

Je dois faire pipi.

O beni oraya gitmem için teşvik ediyor.

Il m'encourage à y aller.

Eğer yarın balık tutmaya gitmezsen, ben de gitmem.

Si tu ne vas pas pêcher demain, je n'irai pas non plus.

Tom onunla gitmem için beni ikna etmeye çalıştı.

- Tom a essayé de me convaincre d'aller avec lui.
- Thomas essaya de me convaincre de l'accompagner.

- Tom gelirse, ben gelmem.
- Tom giderse, ben gitmem.

Si Tom y va, j’y vais pas.

- Okula gitmem gerekiyor.
- Okula gitmeliyim.
- Okula gitmek zorundayım.

Il faut que j'aille à l'école.

- Hastaneye gitmek zorundayım.
- Hastaneye gitmem gerekiyor.
- Hastaneye gitmeliyim.

Il faut que j'aille à l'hôpital.

- Ofisime gitmeliyim.
- Ofisime gitmem gerekiyor.
- Ofisime gitmek zorundayım.

Il me faut me rendre à mon bureau.

Ben kendimi çok iyi hissetmiyorum. Eve gitmem gerekir.

- Je ne me sens pas très bien. Je devrais rentrer à la maison.
- Je ne me sens pas très bien. Je devrais rentrer chez moi.

Neden gece yarısı senin evine gitmem gerektiğini anlamıyorum.

Je ne comprends pas pourquoi il faut que j'aille chez toi à minuit.

- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.

- Sence Boston'a gitmeli miyim?
- Boston'a gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

Tu crois que je devrais aller à Boston?

- Tuvalete gitmek zorundayım.
- Banyoya gitmem gerekiyor.
- Tuvaleti kullanmak zorundayım.

- Je dois me rendre aux toilettes.
- Je dois aller aux toilettes.
- Il faut que j'aille aux toilettes.

- Ben senin yerinde olsam gitmem.
- Senin yerinde olsam gitmezdim.

- À ta place, je n'irais pas.
- Si j'étais toi, je n'irais pas.

O ortamı daha iyi tanımak için her gün gitmem gerekti.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

- Yalnız başıma gitmem gerektiğine inanıyor musun?
- Sence, yalnız mı gitmeliyim?

- Penses-tu que je devrais y aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seule ?
- Pensez-vous que je devrais y aller seul ?
- Pensez-vous que je devrais y aller seule ?