Examples of using "Gelmeyecek" in a sentence and their french translations:
Personne ne viendra.
Tom ne viendra pas et Mary non plus.
Ne viendras-tu pas avec moi ?
Il ne viendra pas aujourd'hui.
Je crains qu'il ne vienne pas.
Il sera en retard pour la réunion.
Tom ne viendra pas aujourd'hui.
Il ne viendra probablement pas.
Jim ne viendra pas aujourd'hui.
Tom ne va pas venir à la maison.
Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?
Pour autant que je sache, il ne viendra pas.
Ne viens-tu pas à la fête, demain ?
Il est dommage que vous ne veniez pas.
Il ne reviendra pas demain.
- Ne revenez jamais !
- Ne reviens jamais !
Je pense que Tom ne viendra pas à notre fête.
Vous ne viendrez pas chez moi dimanche prochain ?
- Je crois qu'il ne reviendra plus jamais.
- Je crois qu'il ne reviendra jamais.
Son père ne viendra pas, il est très occupé.
Viens-tu ou non ?
Ça n'arrivera pas.
Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas.
Si tu ne te conduis pas comme il faut, le Père Noël ne viendra pas.
Il ne viendra décidément pas.
Tom sera absent aujourd'hui car il a un rhume.
Ça te dirait de venir me voir ce week-end ?
essayez de la pousser de façon à ce qu'elle ne tombe pas beurre vers le bas,
S'il pleut, il ne viendra pas.
Rien de bon n'en sortira.