Translation of "Gelirken" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gelirken" in a sentence and their french translations:

Buraya gelirken kayboldum.

Je me suis perdu en chemin.

Buraya gelirken yolunu kaybetti.

Il s'est perdu en chemin jusqu'ici.

Tom buraya gelirken kayboldu.

Tom s'est perdu en venant ici.

Bilyeler dağılımlı düzeneğin sonuna gelirken

Quand les billes arrivent en bas du labyrinthe dispersif,

Eve gelirken eczanenin önünden geçtik.

Nous sommes passés par la pharmacie avant de rentrer à la maison.

Tarımsal faaliyetlerdeki insan kaynaklarından gelirken, özellikle

quarante pour cent par des processus naturels. Alors que les soixante

Bugün sabahleyin okuldan gelirken Tom'la karşılaştım.

Ce matin, en revenant de l'école, j'ai rencontré Tom.

Buraya gelirken eski bir arkadaşımla karşılaştım.

Je suis tombé sur un vieil ami en venant ici.

Dün okuldan eve gelirken bir sağanağa yakalandım.

- Hier, sur le chemin de l'école, j'ai été prise sous une averse.
- Hier, sur le chemin de l'école, j'ai été pris sous une averse.

O, gece geç saatlerde eve gelirken soyuldu.

Il a été dévalisé en rentrant tard le soir.

Ve Ay'dan gelirken 380 kilogram ay taşı getirdiler

Et en venant de la Lune, ils ont apporté 380 kilogrammes de pierre de lune

Dünya her zamankinden daha fazla birbirine bağlı hale gelirken,

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

Suriye'de iktidara gelirken , Esma Suriye'ye geldi . Halkın son bakışı, daha fazla değil,

le Le dernier regard étant du peuple, pas plus, avant de passer d' une fille

Aya gidip gelirken üç astronot için yakıt, güç, kaynak ve yaşam alanı sağlayacaktı

Il fournirait du carburant, de l'énergie, des fournitures et un espace de vie à trois astronautes alors qu'ils se