Translation of "Gücüm" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gücüm" in a sentence and their french translations:

Gücüm yok.

Je n'ai pas l'énergie.

Bu, benim gücüm

C'est ma force

Gücüm de yok.''

Je n'ai aucun pouvoir. »

Ona gücüm yetmez.

Je ne peux pas me permettre ça.

Kimliğim, benim süper gücüm.

Mon identité est mon super-pouvoir.

Buna mali gücüm yetebilir.

J'en ai les moyens.

Egzersiz eksikliğinden kas gücüm zayıfladı.

Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.

Canlı bir hayal gücüm var.

- J'ai une imagination débordante.
- Je suis doté d'une imagination débordante.

Zayıf bir hayal gücüm var.

- Je suis dénué d'imagination.
- Je suis dénuée d'imagination.

Uzun tatillere maddi gücüm yetmez.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

Bir tatile parasal gücüm yetemez.

Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.

Denemeye devam edecek gücüm yok.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

Hâlâ onu yapmaya gücüm yetmiyor.

Je ne peux toujours pas me permettre de faire ça.

Bunu satın almaya gücüm yetmez.

Je ne peux pas me permettre d'acheter ça.

Bir bilgisayar daha almaya gücüm yetmiyor.

Je n'ai pas les moyens d'acheter un autre ordinateur.

Bir araba satın almaya gücüm yetmez.

- Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.
- Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture.

Bir tanesine gücüm yeter fakat ikisine değil.

Je peux m'en payer un, mais pas les deux.

Bu işi yalnız başıma bitirecek gücüm yok.

Je n'ai pas la force de finir ce travail tout seul.

Kullanılmış bir araba bile almaya gücüm yetmez.

Je n'ai même pas les moyens d'acheter une voiture d'occasion.

Benim oldukça canlı bir hayal gücüm var.

- J'ai une imagination assez débordante.
- Je suis doté d'une imagination assez débordante.
- Je suis dotée d'une imagination assez débordante.

Haftada iki kez sinemaya gidecek gücüm yok.

Je n'ai pas les moyens d'aller au cinéma deux fois par semaine.

Diyet söz konusu olduğunda irade gücüm yok.

- Je n'ai aucune volonté lorsqu'il s'agit de suivre un régime.
- Je ne dispose d'aucune volonté lorsqu'il s'agit de faire un régime.

Egzersiz söz konusu olduğunda irade gücüm yok.

- Je n'ai aucune force de volonté lorsqu'il s'agit de faire de l'exercice.
- Je ne dispose d'aucune volonté lorsqu'il s'agit de faire du sport.

Gücüm yeter yetmez dünya seyahati yapmayı planlıyorum.

- Dès que j'en ai les moyens, je prévois de voyager autour du monde.
- Dès que je peux me le permettre, je prévois de voyager autour du monde.

Bir ev almaya gücüm yeter yetmez, alacağım.

Dès que j'ai les moyens d'acquérir une maison, je le ferai.

Bu kayalar aşırı kaygan! Buraya tutunurken gücüm tükeniyor.

Ces rochers sont très glissants ! Je suis à bout de force.

Böyle pahalı bir restoranda yemek yemeye gücüm yetmez.

Je ne peux pas me permettre de manger dans un restaurant aussi cher.

Gitar o kadar pahalı ki onu almaya gücüm yetmez.

La guitare est tellement chère que je ne peux pas me la payer.

Keşke diyette kalmaya devam etmek için irade gücüm olsa.

J'aimerais disposer de la volonté de me tenir à un régime.

Keşke abur cubur yemeyi durdurmak için irade gücüm olsa.

J'aimerais disposer de la volonté d'arrêter de manger de la malbouffe.

Almaya gücüm yeter yetmez yeni bir araba almayı planlıyorum.

- Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

Yeni bir tane şöyle dursun, kullanılmış bir arabayı almaya gücüm yetmez.

Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion, et encore moins une nouvelle.

Senin çocuklarının güvende olmalarını sağlamak için gücüm dahilinde her şeyi yapacağım.

Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité.

- Kullanılmış bir arabayı almaya gücüm yetmez.
- İkinci el araba almaya param yetmez.

Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion.

- Böyle bir evi Tokyo'da kiralamaya gücüm yetmez.
- Tokyo'da böyle bir ev kiralamaya bütçem elvermez.

Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.

Yüksek düzeydekilerin emirlerine itaat ederken zihinsel gücüm askıya alınmış canlandırmada kaldı. Bu, orduda herkeste karakteristiktir.

Mes facultés mentales restaient en suspension tandis que j'obéissais aux ordres des supérieurs. C'est typique de tout le monde dans l'armée.

- Yeni bir arabayı göze alamam.
- Yeni bir arabaya gücüm yetmez.
- Yeni bir arabaya param yetmez.

Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture.

- Yeni bir araba almayı göze alamam.
- Yeni bir araba almaya gücüm yetmez.
- Yeni bir araba almak için param yok.

- Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture.
- Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.