Translation of "Zayıf" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Zayıf" in a sentence and their spanish translations:

Düşman zayıf.

El enemigo es débil.

Rüzgar zayıf.

- El viento es flojo.
- Sopla poco viento.

Oğlan zayıf.

El chico es flaco.

Batarya zayıf.

- ¡La batería está baja!
- ¡Queda poca batería!
- ¡Batería baja!

Zayıf kal.

Mantente delgado.

Tom zayıf.

Tom es delgado.

O çok zayıf.

Ella es demasiado débil.

Çok zayıf değilim.

No soy delgado.

Tom zayıf hissetti.

Tom se sentía débil.

Zayıf bir sesle konuştu.

Ella habló con un hilo de voz.

Matematik onun zayıf noktasıdır.

Las matemáticas son su punto débil.

Yağmurun yağma ihtimali zayıf.

La probabilidad de precipitación es baja.

Bu onun zayıf noktası.

Este es su punto débil.

Tom zayıf görünmek istemez.

Tom no quiere parecer débil.

Zayıf hissettiğimde güçlüymüş gibi yaptım,

He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil,

Amcam zayıf fakat teyzem şişman.

Mi tío está delgado, pero mi tía está gorda.

Amcam zayıf ama teyzem şişman.

Mi tío está delgado, pero mi tía está gorda.

O uzun boylu ve zayıf.

Él es alto y delgado.

O, hastalığından sonra zayıf hissediyor.

Se siente débil después de su enfermedad.

Tom'un zayıf olduğunu düşünüyor musunuz?

¿Crees que Tom es débil?

- Her adamın zayıf bir yanı vardır.
- Her adam zayıf bir yana sahiptir.

Todos tienen su lado débil.

Bu düşüncelerin, davranışların zayıf öngürücüleri olduğu

es que las actitudes son predictores muy débiles de comportamientos,

Ve bazen inanılmaz aptallığa zayıf kaldık.

y a veces a la estupidez asombrosa.

Hastalıkları önleme, zayıf düşüren rahatsızlıkları iyileştirme,

alargar la vida, prevenir enfermedades,

Güçlü hayatta kalacak ve zayıf ölecek.

Las voluntades fuertes sobreviven mientras que las débiles mueren.

Zayıf imanına rağmen, rahip onu kutsadı.

A pesar de su falta de fe, el padre le dio la bendición.

Yoko teyze çalışmak için çok zayıf.

- La tía Yoko es demasiado débil para trabajar.
- La tía Yoko está demasiado débil para trabajar.

Matematik onun okuldaki en zayıf dersi.

Matemáticas era su asignatura más débil en el colegio.

Zayıf temeller evin çökmesine yol açtı.

Débiles cimientos causaron que la casa se hundiera.

Herkesin güçlü ve zayıf yönleri vardır.

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.

Lisede, birçok kez zayıf not aldım,

Como estudiante de secundaria, reprobé muchas veces,

Onlar onun çok zayıf olduğunu hissettiler.

Ellos sintieron que él era demasiado débil.

O uzun boylu, zayıf bir adamdı.

Él era un hombre alto y delgado.

Erkekler zayıf olsalar bile neden güçlüdür?

¿Por qué los hombres son fuertes incluso si están delgados?

- Saatim iyi çalışmıyor.
- Saatim zayıf işliyor.

Mi reloj funciona mal.

- Bir zincir ancak en zayıf halkası kadar kuvvetlidir.
- Zincir en zayıf halkası kadar sağlamdır.

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.

Egosu da bir o kadar zayıf oluyor.

más débil es su ego.

Doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

la naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

Zayıf görme bir atlet için bir engeldir.

Una mala vista es un impedimento para un deportista.

Tom nasıl bu kadar zayıf kalmayı başarıyor?

¿Cómo lo hace Tom para mantenerse así de delgado?

Kız kardeşim zayıf ama ben biraz kiloluyum.

Mi hermana es delgada, pero yo soy gordita.

Bugün moda modellerinin çok zayıf olduğunu düşünüyorum.

Creo que hoy en día las modelos son demasiado delgadas.

Yaşlı kadın yataktan çıkamayacak kadar çok zayıf.

La anciana está demasiado débil para levantarse de la cama.

Ben onun zayıf bir kalbi olduğunu bilmiyordum.

No sabía que él tuviera un corazón frágil.

Adam zayıf bir kimse. Köpeğimi bile kaldıramadı.

Adam es una nenita, no es siquiera capaz de alzar a mi perro.

Çok zayıf, bir deri bir kemik kalmış.

Ella es tan flaca que solo tiene piel y huesos.

- Şimdi daha zayıf olduğum için bu kıyafete sığabiliyorum.
- Şimdi daha zayıf olduğumdan dolayı bu kıyafete sığabiliyorum.

Ahora que he perdido peso, quepo en este vestido.

Çok kötü hareket ediyordu. Yavaşça, çok zayıf şekilde.

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

Bu, pil zayıf olduğu için çok iyi çalışmıyor.

Eso no funciona muy bien porque el nivel de la batería está bajo.

Bir zincir en zayıf halkasından daha güçlü değildir..

Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.

O kötü görme yeteneği olan zayıf bir çocuktu.

Era un niño débil con mala vista.

Bilimin zayıf yönlerinden biri ise, yine insanlar tarafından yapılması,

Una de las debilidades de la ciencia es que es desarrollada por personas,

Çok fazla zayıf noktaları olmasına rağmen, ben ona güveniyorum.

Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.

Sahiden dil bir araç olsaydı oldukça zayıf bir araç olurdu.

Si fuera solo una herramienta, sería una muy pobre,

O kadar zayıf ki sağlıklı ahtapotlar gibi canlı renkler çıkaramıyor.

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

Sadece bir kişi hayatta kaldı - Vöggr, Hrolf'un sarayındaki en zayıf adam.

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

Bir diyete sıkı sıkıya sarılmadıkça, çok az zayıf kalma şansı vardır.

- Hay pocas chances de mantenerte esbelto, a menos que te apegues a una dieta.
- Hay pocas posibilidades de mantenerte delgada a menos que continúes con la dieta.

Zzengin veya fakir her ulusun kendi güçlü ve zayıf yönleri vardır.

Toda nación, rica o pobre, tiene sus fortalezas y sus debilidades.

Birleşmiş Devletler, ülkeleri zayıf ve küçük yapmakla korkutmayı umabilir ama Rusya'yı değil.

Estados Unidos puede esperar aterrorizar a países débiles y pequeños pero no a Rusia.

- Tom'un kimyası berbat.
- Tom kimya dersinde çok zayıf.
- Tom'un kimyaya kafası hiç basmaz.

Tom es pésimo en química.