Examples of using "Görmüş" in a sentence and their french translations:
Il doit l'avoir vu.
On dirait que tu as vu un fantôme.
Il peut l'avoir vu.
- Elle doit nous avoir vus.
- Elle doit nous avoir vues.
Tom aurait dû voir ça.
Il se pourrait qu'elle l'ait vu.
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.
Elle avait l'air d'avoir vu un fantôme.
Tu as dû les voir là-bas.
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.
Elle n'a pas pu me voir à la fête.
- Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement contre la tuberculose ?
- As-tu déjà reçu un traitement contre la tuberculose ?
Et elle a vu cette immense tête loufoque
Si tu es allé à Rome, tu as dû voir le Colisée.
Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours.
- As-tu vu mon fils ?
- Avez-vous vu mon fils ?
As-tu vu ma montre ?
J'ai dû voir cette fille quelque part.
- On dirait que tu viens de voir un fantôme.
- On dirait que vous venez de voir un fantôme.
Elle a eu comme l'impression d'avoir vu un fantôme.
Une minute plus tôt et nous aurions pu voir la reine.
Elle est restée figée comme si elle avait vu un fantôme.
Tom a l'air d'avoir vu un fantôme.
Jody a l'air d'avoir vu un fantôme.
de Libye et que la raison en est qu'elle a conclu des accords juridiques avec un gouvernement
J'ai trouvé un oiseau dont une aile était sévèrement endommagée.
Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.
Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
- As-tu déjà vu ceci ?
- T’as déjà vu ça ?
- Avez-vous déjà été traité pour une infection urinaire ?
- Avez-vous déjà été traitée pour une infection urinaire ?
- As-tu déjà été traité pour une infection urinaire ?
- As-tu déjà été traitée pour une infection urinaire ?
Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme.
- Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement pour abus de drogues ou d'alcool ?
- As-tu déjà bénéficié d'un traitement pour abus de drogues ou d'alcool ?
Trop tard ! Elle nous a déjà vus.