Translation of "Fiyatları" in French

0.004 sec.

Examples of using "Fiyatları" in a sentence and their french translations:

Fiyatları aniden düştü.

Les prix ont baissé subitement.

Ev fiyatları artıyor.

Les prix de l'immobilier montent en flèche.

Hisse senedi fiyatları düştü.

Le cours des actions a baissé.

Bazı mağazalar fiyatları indirdi.

Quelques magasins baissent les prix.

Mağaza tüm fiyatları yükseltti.

Le magasin a augmenté tous ses tarifs.

Ev fiyatları hızla düşüyor.

Les prix des maisons sont en chute libre.

Yükselen ilaç fiyatları aileleri evsizliğe,

La hausse des prix jette les familles dans la rue,

Fiyatları olan projenin tamamlanmasını engelledi

pétrole. Et enfin, la crise Corona qui a balayé le monde entier

Fosil yakıt fiyatları tavana vurdu.

Le prix des carburants fossiles s'envole.

Ev fiyatları aylarca sabit kaldı.

Les prix de l'immobilier sont restés stables pendant plusieurs mois.

Japonya'da arazi fiyatları çok yüksektir.

Les prix des terrains sont très élevés au Japon.

Hisse senedi fiyatları rekor seviyede düştü.

Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse.

Hisse senedi fiyatları keskin bir şekilde düştü.

Les prix des actions chutèrent nettement.

Daha düşük fiyatları olan bir mağazaya gidelim.

Allons dans un magasin avec des prix moins élevés.

Kahve fiyatları altı ayda neredeyse yüzde 50 yükseldi.

Les prix du café ont bondi de presque cinquante pour cent en six mois.

Tren gezin için en iyi fiyatları kolayca bulursun.

Trouvez facilement les meilleurs prix pour votre trajet en train.

Alıcının bakış açısından, bu CD çalarların fiyatları çok yüksek.

Du point de vue de l'acheteur, le prix de ces lecteurs de CD est trop élevé.

Tom yemek yemek için makul fiyatları olan yer arıyordu.

Tom cherchait un endroit avec des prix raisonnables pour manger.

Bu sırada bu ilaçların fiyatları 2012'den beri %68 artarak

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

Her zaman sigara fiyatları yükseliyor, çok sayıda insan sigara içmeyi bırakmaya çalışıyor.

Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.

Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Kurumu 1990'da kayıt tutmaya başladığından beri, yiyecek fiyatları en yüksek seviyesindedir.

Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix.

Ve iyi haber şu ki ekonomi tekrar büyüyor. Maaşlar, gelirler, ev fiyatları ve emeklilik hesapları yeniden artıyor. Yoksulluk yine düşüyor.

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.