Translation of "Farklıdır" in French

0.007 sec.

Examples of using "Farklıdır" in a sentence and their french translations:

Lezzetler farklıdır.

- Les goûts varient.
- Les goûts diffèrent.

Tatlar farklıdır.

- Chacun ses goûts.
- Les goûts diffèrent.

Bu farklıdır.

C'est différent.

Herkes farklıdır.

Tout le monde est différent.

Fareler sıçanlardan farklıdır.

Les souris se distinguent des rats.

O, öncekinden farklıdır.

Il est différent de ce qu'il était avant.

Her gün farklıdır.

Chaque jour est différent.

Londra'nın iklimi Tokyo'nunkinden farklıdır.

Le climat de Londres diffère de celui de Tokyo.

Bill kardeşinden tamamen farklıdır.

Bill est complètement différent de son frère.

Ülkeler kültür olarak farklıdır.

Les pays se distinguent les uns des autres par leur culture.

Onun bisikleti bundan farklıdır.

Son vélo est différent de celui-ci.

Benim planım seninkinden farklıdır.

Mon plan est différent du tien.

Benim ülkemdeki gelenekler farklıdır.

Dans mon pays les coutumes sont différentes.

- Tom farklıdır.
- Tom farklı.

Tom est différent.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Benim ülkemdeki âdetler farklıdır.

Dans mon pays les coutumes sont différentes.

Benim fikrim onunkinden farklıdır.

- Mon opinion diffère de la sienne.
- Mon opinion est différente de la sienne.

Benim fikrim sizinkinden farklıdır.

Mon idée est différente de la vôtre.

Senin cevabın benimkinden farklıdır.

- Ta réponse diffère de la mienne.
- Votre réponse diffère de la mienne.
- Ta réponse est différente de la mienne.

Benim fikrim seninkinden farklıdır.

- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.

Çoğu zaman disk, gezegenden farklıdır

La plupart du temps, le disque est différent de la planète

Londra Tokyo'dan iklim olarak farklıdır.

- Londres se différencie de Tokyo en terme de climat.
- Londres diffère de Tokyo en termes de climat.

O iki fikir oldukça farklıdır.

Ces deux idées sont assez distinctes.

Zengin, sen ve benden farklıdır.

- Les riches sont différents de vous et moi.
- Les riches sont différents de toi et moi.

Bu nehirlerin su seviyeleri farklıdır.

Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents.

Japonlar Amerikalılardan birçok yönden farklıdır.

Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects.

Şehirde yaşamak kırsalda yaşamaktan oldukça farklıdır.

Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.

İki ülke dinde ve kültürde farklıdır.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

O her bakımdan kız kardeşinden farklıdır.

Elle est différente de sa sœur en tout point.

Benim görüşlerim sınıftaki öğrencilerin çoğununkinden farklıdır.

Mes opinions diffèrent de celles de la plupart des élèves de la classe.

İnsanoğlu, konuşma kabiliyeti bakımından hayvanlardan farklıdır.

L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler.

Bir şirketin yönetimi bir şirketin mülkiyetinden farklıdır.

La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.

Futbolda, normal zaman ile uzatmalar birbirinden farklıdır.

Dans un match de foot, on distingue le temps réglementaire du temps additionnel.

İnsanoğlu, konuşabilmeleri ve gülebilmeleri bakımından hayvanlardan farklıdır.

Les êtres humains se distinguent des autres animaux en ce qu'ils peuvent parler et rire.

Bu grupların topluluk içinde telefon kullanma kuralları farklıdır.

et ne partagent pas les mêmes postulats sur les téléphones :

Japonya ve Çin pek çok yönden birbirinden farklıdır.

Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières.

İngiliz İngilizcesi Amerikan İngilizcesinden pek çok yönden farklıdır.

L'anglais britannique diffère de l'anglais américain sur beaucoup de points.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Bu dağlarda bulunan tuzlar ve mineraller oldukça farklıdır.

Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers.

İnsanlar düşünebildiğinden ve konuşabildiğinden dolayı diğer hayvanlardan farklıdır.

Les hommes diffèrent des autres animaux en cela qu'ils peuvent penser et parler.

- Her yiğidin bir yoğurt yiyişi vardır.
- Her yiğidin yoğurt yiyişi farklıdır.

Chacun à son goût.

İşte herkesin zamanı birbirinden farklıdır. Dolayısıyla kendi zamanı içerisinde bir çok şimdisi vardır.

Le temps de chacun est différent les uns des autres. Il y en a donc beaucoup maintenant.

Birleşik Devletler ve İngiltere'nin farklı işaret dilleri vardır. Meksika İşaret Dili de İspanyolca İşaret Dili'nden farklıdır.

La langue des signes est différente aux USA et au Royaume-Uni. La langue des signes au Mexique est également différente de la langue des signes espagnole.