Translation of "Etmeme" in French

0.007 sec.

Examples of using "Etmeme" in a sentence and their french translations:

Dikkat etmeme eğilimin var.

Vous avez tendance à ne pas être attentif.

Acele etmeme gerek yoktu.

Je n'aurais pas dû me presser.

Tahmin etmeme izin verin.

- Laisse-moi deviner.
- Laissez-moi deviner.

Öfkemi ifade etmeme izin verilirdi.

j'aurais le droit d'exprimer ma colère.

Yardım etmeme izin vermen gerekiyor.

- Tu dois me laisser aider.
- Vous devez me laisser aider.

Nişanınızı tebrik etmeme izin verin.

Laissez-moi vous féliciter pour vos fiançailles.

Seninle sohbet etmeme gerek yok.

- Je n'ai pas besoin de vous parler.
- Je n'ai pas besoin de te parler.

Sana yardım etmeme izin verilmiyor.

- Je ne suis pas autorisé à vous aider.
- Je ne suis pas autorisée à vous aider.
- Je ne suis pas autorisé à t'aider.
- Je ne suis pas autorisée à t'aider.

Size yardım etmeme izin verin.

Permettez-moi de vous aider.

Çağrıyı iptal etmeme gerek var mı?

Dois-je annuler l'appel ?

Tom ona yardım etmeme izin vermedi.

Tom ne voulait pas m'autoriser à l'aider.

Başka türlü ifade etmeme izin verin.

Permettez-moi de le reformuler.

- Gitmeme izin verdi.
- Terk etmeme izin verdi.

- Elle m'a laissé partir.
- Elle me laissa partir.
- Elle me laissa m'en aller.
- Elle m'a laissé m'en aller.
- Elle m'a laissée partir.
- Elle m'a laissée m'en aller.

- Cüzdanımı kontrol edeyim.
- Cüzdanımı kontrol etmeme izin ver.

- Laissez-moi vérifier mon portefeuille !
- Laisse-moi vérifier mon portefeuille !

Bunu yapmaktan nefret etmeme rağmen arabamı elden çıkardım.

Je suis parti avec ma vieille voiture, bien que je déteste ça.

Türklerin yaptığı savaşları kayıt etmeme gibi bir özelliği var

Les Turcs ont la particularité de ne pas enregistrer les guerres

Çünkü şüphesiz bir erkek olarak öfkemi ifade etmeme izin veriliyordu.

Certainement en tant qu'homme, j'avais le droit d'exprimer ma colère.

Yeteri kadar zamanım vardı, bu yüzden acele etmeme gerek yoktu.

J'avais suffisamment de temps, alors je n'avais pas besoin de me presser.

- Başınız sağ olsun.
- Kaybınızdan ötürü oluşan üzüntümü ifade etmeme izin verin.

Je vous exprime mes condoléances.

- Sizi Bay Tanaka ile tanıştırayım.
- Sizlere Tanaka Bey'i takdim etmeme izin veriniz.

Laissez-moi vous présenter M. Tanaka.

Ben benim Alman konuşmamı pratik etmeme yardım etmesi için özel öğretmen tuttum.

- J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
- J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.