Examples of using "Etmeme" in a sentence and their french translations:
Vous avez tendance à ne pas être attentif.
Je n'aurais pas dû me presser.
- Laisse-moi deviner.
- Laissez-moi deviner.
j'aurais le droit d'exprimer ma colère.
- Tu dois me laisser aider.
- Vous devez me laisser aider.
Laissez-moi vous féliciter pour vos fiançailles.
- Je n'ai pas besoin de vous parler.
- Je n'ai pas besoin de te parler.
- Je ne suis pas autorisé à vous aider.
- Je ne suis pas autorisée à vous aider.
- Je ne suis pas autorisé à t'aider.
- Je ne suis pas autorisée à t'aider.
Permettez-moi de vous aider.
Dois-je annuler l'appel ?
Tom ne voulait pas m'autoriser à l'aider.
Permettez-moi de le reformuler.
- Elle m'a laissé partir.
- Elle me laissa partir.
- Elle me laissa m'en aller.
- Elle m'a laissé m'en aller.
- Elle m'a laissée partir.
- Elle m'a laissée m'en aller.
- Laissez-moi vérifier mon portefeuille !
- Laisse-moi vérifier mon portefeuille !
Je suis parti avec ma vieille voiture, bien que je déteste ça.
Les Turcs ont la particularité de ne pas enregistrer les guerres
Certainement en tant qu'homme, j'avais le droit d'exprimer ma colère.
J'avais suffisamment de temps, alors je n'avais pas besoin de me presser.
Je vous exprime mes condoléances.
Laissez-moi vous présenter M. Tanaka.
- J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
- J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.