Translation of "Ebeveynleri" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ebeveynleri" in a sentence and their french translations:

Ebeveynleri bile.

Même pas ses parents.

Ebeveynleri de unutmayalım.

N'oublions pas les parents.

Tom'un ebeveynleri öğretmen.

Les parents de Tom sont enseignants.

Tom'un ebeveynleri kayıp.

Les parents de Tom ont disparu.

Yedi yaşındayken ebeveynleri boşanıyor.

Quand il avait 7 ans, ses parents ont divorcé.

Onun ebeveynleri beni sever.

Ses parents m'adorent.

Onun ebeveynleri nişanı onaylıyor.

Ses parents approuvent les fiançailles.

Tom'un seven ebeveynleri vardı.

Tom avait des parents aimants.

Çocuğa ebeveynleri tarafından eşlik edildi.

L'enfant était accompagné de ses parents.

Ebeveynleri onun sınavdaki başarısından memnunlardı.

- Ses parents se réjouirent de son succès à l'examen.
- Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen.

Ebeveynleri ondan çok şey bekliyorlar.

Ses parents attendent trop de lui.

Mary'nin ebeveynleri Tom'dan nefret eder.

Les parents de Mary détestent Tom.

O, büyük ebeveynleri tarafından büyütüldü.

Il fut élevé par ses grands-parents.

Montrose, Colorado'ya gittik. Orası, ebeveynleri tarafından

nous sommes allés à Montrose, Colorado.

Lucy onun büyük ebeveynleri tarafından büyütüldü.

Lucy a été élevée par ses grand-parents.

Kızın ebeveynleri onun ricasını kabul etti.

Les parents de la fille accédèrent à sa demande.

O, eve vardığında Tom'un ebeveynleri uyuyordu.

Les parents de Tom étaient endormis quand il rentra chez lui.

Tom Mary'den ebeveynleri ile tanışmasını istedi.

Tom voulait que Mary rencontre ses parents.

Tom'un ebeveynleri onun daha çok çalışmasını istedi.

Les parents de Tom voulaient qu'il étudie plus sérieusement.

Ken ebeveynleri tartıştığında her zaman annesini destekler.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Ebeveynleri etraftayken çocuklara yüzme öğretmekten zevk almıyorum.

Je n'aime pas apprendre aux enfants à nager quand leurs parents sont à côté.

O, onunla sadece ebeveynleri evlendirdiği için evlendi.

Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent.

Ebeveynleri zengin olan çocuklar parayı nasıl kullanacaklarını bilmezler.

Les enfants dont les parents sont riches ne savent pas gérer leur argent.

Ebeveynleri ölü olan bir çocuğa bir yetim denilir.

Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.

- Onun ebeveynleri beni sevdi.
- Onun anne babası beni sevdi.

Ses parents m'adoraient.

Onu amcası yetiştirdi, çünkü onun ebeveynleri o gençken ölmüştü.

Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.

Sadece o değil aynı zamanda ebeveynleri de partiye davet edildi.

Non seulement elle mais aussi ses parents ont été invité à la fête.

Onun ebeveynleri boşandığı için kızın babasıyla küçük bir teması vardı.

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.

Hasta olan sadece Jim değil ancak onun ebeveynleri de hasta.

Il n'y a pas que Jim qui soit malade, ses parents aussi.

John'un ebeveynleri uçağın zamanında geldiğini duydukları için rahatlamış gibi görünüyorlardı.

Les parents de John paraissaient soulagés d'apprendre que son avion était à l'heure.

Ebeveynleri onun yapmasını istemese bile o, onunla evlenmeye karar verdi.

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Ebeveynleri ona iyi bir eğitimin ne kadar önemli olduğunu anlatmaya çalıştılar.

Ses parents essayèrent de lui faire comprendre combien une bonne éducation est importante.

- Harika ebeveynleri var.
- Onun anne ve babası gerçekten de süper insanlar.

Ses parents sont très cools.