Translation of "Diyorsun" in French

0.012 sec.

Examples of using "Diyorsun" in a sentence and their french translations:

Ne diyorsun?

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?

Ne diyorsun!

Tu parles !

Yani ne diyorsun?

- Alors qu'es-tu en train de dire ?
- Alors qu'êtes-vous en train de dire ?

Neden elveda diyorsun?

Pourquoi dites-vous adieu ?

Hayır mı diyorsun?

- Dites-vous non ?
- Dis-tu non ?

Peki, ne diyorsun?

- Alors, qu'est-ce que t'en dis ?
- Alors, qu'en dites-vous ?

Köpeğine ne diyorsun?

- Comment appelez-vous votre chien?
- Comment appelles-tu ton chien ?

- Bana yalancı mı diyorsun?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?

- Est-ce que tu me traites de menteur ?
- Me traitez-vous de menteur ?

- Ne diyorsun?
- Ne dersin?

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

Benim planıma ne diyorsun?

- Que dis-tu de mon plan ?
- Que dites-vous de mon plan ?

Neden bana bunu diyorsun?

Pourquoi me dis-tu cela ?

Bana neden böyle diyorsun?

- Pourquoi tu m'appelles comme ça ?
- Pourquoi m'appelez-vous comme cela ?

Tamam, seni buradan çıkartacağız. Ne diyorsun buna?

On va te sortir de là. Alors, ça te plaît ?

Birlikte dışarıda akşam yemeği yemeye ne diyorsun?

- Que dis-tu d'aller dîner dehors ensemble ?
- Que dites-vous de dîner dehors ensemble ?

- Hayatım tehlikede mi diyorsun?
- Hayatımın tehlikede olduğunu mu söylüyorsun?

- Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?
- Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ?

Hemen gidiyorsun bankaya diyorsun ki bu harcama benim değil itiraz ediyorsun

vous dites que vous allez immédiatement à la banque

Büyük bir olayın son anını yakalamıştım. "Bu hayvan ne yapıyor?" diyorsun.

J'étais arrivé au dénouement de quelque chose. Que faisait donc cet animal ?