Translation of "Cüret" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cüret" in a sentence and their french translations:

Bu ne cüret!

- Comment oses-tu !
- Comment osez-vous !

Bu ne cüret?

Comment osez-vous ?

Onu izlemeye cüret edemem.

- Je n'ai pas le courage de le regarder.
- Je n'ai pas le cran de le regarder.

- Bu ne cüret?
- Ne cesaret!

- Quel culot !
- Quel toupet !
- Quelle insolence !

- Bu ne cüret?
- Nasıl yaparsın?

- Comment oses-tu ?
- Comment osez-vous ?

Beni görmezden gelmeye cüret etmelisin.

Tu dois avoir quelque sang-froid pour m'ignorer.

O onu söylemeye cüret etti.

Il a eu le culot de dire ça.

Video oyunlarındaki hünerini sorgulamaya cüret etmezdim.

Je n'oserais pas remettre en question tes prouesses de jeux-vidéos.

Oğlumla öyle konuşmaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu parler à mon fils de cette façon !

Beni onunla suçlamaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu m'en accuser !

Tom'la alay etmeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu te moquer de Tom !

Bana aptal demeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu me traiter d'idiot !

O benim mektuplarımı açmaya nasıl cüret eder!

Comment ose-t-il ouvrir mon courrier !

İzin almadan evime girmeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu rentrer chez moi sans ma permission !

Benimle o tonda konuşmaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu me parler sur ce ton !

İnsanları bu şekilde incitmeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu blesser les gens de cette manière !

Beni yalan söylemekle suçlamaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu m'accuser de mensonge !

Bana nasıl böyle bir şey demeye cüret ediyorsun!

Comment oses-tu me dire une telle chose ?

Karımın önünde o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu me parler de cette manière devant ma femme !

Tom hakkında böyle şeyleri söylemeye nasıl cüret edersin?

Comment oses-tu dire de telles choses à propos de Tom !

Bana bir suçlu gibi davranmaya nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu me traiter comme un criminel !

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

La lumière décroissante est l'alliée des chasseurs. Les gnous n'osent pas dormir.

Lola'yı hiç bilmeyen sen, nasıl aşktan konuşmaya cüret ediyorsun?

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?

Ne yapmam ya da yapmamam gerektiğini bana söylemeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu me dire ce que je dois ou ne dois pas faire !

- Bunu Tom'a yapmaya nasıl cüret edersin?
- Onu Tom'a yapmaya nasıl cesaret edersin!

Comment oses-tu faire cela à Tom !

Hava karardıktan sonra ancak en büyükler böyle açık bir alana gelmeye cüret eder.

Seuls les plus grands osent fréquenter un lieu aussi exposé de nuit.