Translation of "Cümleler" in French

0.005 sec.

Examples of using "Cümleler" in a sentence and their french translations:

Cümleler eklendi.

- Les phrases ont été ajoutées.
- Les phrases ont été rajoutées.

- Neden cümleler? ... diye sorabilirsiniz. Güzel, çünkü cümleler daha ilgi çekicidir.
- Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

Bunlar basit cümleler.

Ce sont des phrases simples.

Bu cümleler tuhaf.

Ces phrases sont étranges.

Tam cümleler istiyoruz.

Nous voulons des phrases complètes.

Cümleler büyük harfle başlar.

Les phrases commencent par une majuscule.

Herkesin bildiği cümleler var.

Il y a des phrases que tout le monde connaît.

Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.

N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.

En güzel cümleler nerededir?

Où sont les plus belles phrases ?

Kısa cümleler daha iyi.

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

Saygı şu cümleler arasındaki farktır:

Le respect, c'est la différence entre :

Bu cümleler ürkütücü geliyor olabilir

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

Tüm gün örnek cümleler yazdı.

- Elle a écrit des phrases d'exemple toute la journée.
- Elle écrivit des phrases d'exemple toute la journée.

Biz Tatoeba'ya yeni cümleler ekliyoruz.

Nous ajoutons de nouvelles phrases à Tatoeba.

Doğru dilbilgisiyle tam cümleler hâlinde yazılacak,

être fait de phrases entières et avec une grammaire correcte ;

Bu cümleler doğrudan doğruya bağlantılı değildir.

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Çevrilmiş olmayı hak etmeyen cümleler var.

Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.

O bütün gece örnek cümleler yazdı.

- Il a écrit des phrases d'exemple toute la nuit.
- Il écrivit des phrases d'exemple toute la nuit.

Yeni başlayanlar için kolay cümleler yazdım..

J'ai écris quelque phrases faciles pour les débutants.

Şu andan itibaren sadece Türkçe cümleler ekleyeceğim.

A partir de maintenant, je ne contribuerai qu'en turc.

Cümleler tavşan gibi çoğalır. Ama bu iyi.

Les phrases prolifèrent certes comme des lapins. Mais c'est bien.

Kısa cümleler, uzun olanlardan çoğu kez daha iyidir.

Les phrases courtes sont souvent meilleures que les longues.

Nasıl çevireceğini bilmediğin cümleler ekleyebilirsin. Belki başka biri çevirir!

- Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
- Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura !

Cümleler bize çok şey öğretebilirler ve kelimelerden çok daha fazlasını.

- Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
- Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.

İnsanlar niçin "merhaba ", "nasılsın" vb. gibi basit ve yaygın cümleler ekliyorlar.

Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.?

Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.

S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.

Bu ID ile geçen cümleler Tatoeba Projesine katkıda bulunanlar tarafından eklenen cümlelerdir.

Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

Bunlar ve belki diğer cümleler derlemeden çıkarılmalı.Onlar telif hakkı ile korunan bir kitaptan.

Cette phrase et peut être quelques autres, doivent être retirées du corpus. Elles proviennent d'un livre protégé par le droit d'auteur.

Tatoeba'daki cümleler mikroplar gibi. Faydalı olanlar var fakat aynı zamanda zararlı olanlar da var.

Les phrases sur Tatoeba sont comme les microbes. Il y en a d'utiles, mais il y en a également des nuisibles.

Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.

Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.

Mais ce n'est pas tout. Tatoeba n'est pas seulement un répertoire de phrases ouvert, collaboratif et multilingue. C'est une partie de l'écosystème que nous voulons créer.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.