Translation of "Başlar" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Başlar" in a sentence and their russian translations:

Ve başlar.

и начинает.

Macera başlar.

Приключение начинается.

Yardımseverlik evde başlar.

Благотворительность начинается дома.

Okul baharda başlar.

Школа начинается весной.

Toplantı üçte başlar.

Совещание начинается в три часа.

Ne zaman başlar?

- Когда он начинается?
- Когда она начинается?
- Когда оно начинается?

Güz, Ekim'de başlar.

Осень начинается в октябре.

Hayat kırkında başlar.

Жизнь начинается в сорок.

Çalışmaya yedide başlar.

- Она работает с семи часов.
- Она начинает работать в семь.

Okul dokuzda başlar.

Занятия в школе начинаются в девять.

Opera yedide başlar.

Опера начинается в семь.

Eğitim evde başlar.

- Воспитание начинается в семье.
- Воспитание начинается дома.

Tarih böyle başlar.

История начинается так.

Gösteri öğleyin başlar.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полдень.

Olay birde başlar.

Мероприятие начинается в час ночи.

Olay ikide başlar.

Мероприятие начинается в два часа ночи.

Etkinlik öğleyin başlar.

- Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.
- Мероприятие начинается в полдень.

Tom gezisine başlar.

Том начинает свое путешествие.

Gelecek şimdi başlar.

Будущее начинается сейчас.

- Okul 8:30'da başlar.
- Okul sekiz buçukta başlar.

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

İyileşme asıl burada başlar.

тут оно только начинается.

Gerçeklerden üstün gelmeye başlar.

начинает попирать факты.

Dersler gelecek salı başlar.

Занятия начинаются в следующий вторник.

Okul ertesi gün başlar.

Занятия в школе начинаются послезавтра.

Okul nisan ayında başlar.

Занятия в школе начинаются в апреле.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Okul saat kaçta başlar?

- Когда начинается школа?
- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

Oyun ne zaman başlar?

Когда начнется спектакль?

Yaz tatili temmuzda başlar.

Летние каникулы начинаются в июле.

O saat kaçta başlar?

Когда это начинается?

O, altı otuz'da başlar.

- Оно начинается в шесть тридцать.
- Начало в 6 часов 30 минут.

Japonya'da okul nisanda başlar.

В Японии учебный год начинается в апреле.

Okul 9 'da başlar.

- Уроки начинаются в девять.
- Занятия в школе начинаются в девять.

Okul 8 Nisanda başlar.

Школа начинается 8 Апреля.

Pazartesi, cumartesi günü başlar.

Понедельник начинается в субботу.

Maç ne zaman başlar?

Когда начинается игра?

Sınav ne zaman başlar?

Во сколько начинается экзамен?

Film ne zaman başlar?

Во сколько начинается фильм?

Gösteri ne zaman başlar?

- Во сколько начинается представление?
- Когда начинается представление?

Program saat dokuzda başlar.

Программа начинается в девять.

Okul on Nisanda başlar.

Занятия в школе начинаются десятого апреля.

Konser ne zaman başlar?

- Когда начинается концерт?
- Когда концерт начинается?

Okulumuz sekiz otuzda başlar.

Наши занятия начинаются в восемь тридцать.

Toplantı ne zaman başlar?

- Когда начнётся собрание?
- Во сколько начинается собрание?
- Во сколько встреча?

Yağışlı mevsim haziranda başlar.

- Сезон дождей начинается в июне.
- Дождливый сезон начинается в июне.

Ders ne zaman başlar?

Во сколько начинаются занятия?

Kayıt 20 Ekimde başlar.

Регистрация начинается двадцатого октября.

Maç 2.30'da başlar.

Игра начинается в половине третьего.

İlkbahar ne zaman başlar?

Когда начинается весна?

Gezin ne zaman başlar?

Когда начинается твоё путешествие?

Sabır bittiği yerde başlar.

- Терпение начинается там, где оно заканчивается.
- Терпение начинается там, где оно кончается.

Okul beş Nisanda başlar.

Занятия в школе начинаются пятого апреля.

Tom işe pazartesi başlar.

Том приступает к работе в понедельник.

Okul 8 nisanda başlar.

Школа начинается восьмого апреля.

Yapraklar ekimde düşmeye başlar.

В октябре начинают падать листья.

Cümleler büyük harfle başlar.

- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.

Sınıflar gelecek hafta başlar.

Занятия начинаются на следующей неделе.

Testler önümüzdeki hafta başlar.

Испытания начинаются на следующей неделе.

Gösteri gece yarısında başlar.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полночь.

Olay saat üçte başlar.

Мероприятие начинается в три часа ночи.

Olay saat dörtte başlar.

Мероприятие начинается в четыре часа утра.

Olay saat beşte başlar.

Мероприятие начинается в пять часов утра.

Olay saat altıda başlar.

Мероприятие начинается в шесть часов утра.

Olay saat yedide başlar.

Мероприятие начинается в семь часов утра.

Olay saat sekizde başlar.

Мероприятие начинается в восемь часов утра.

Olay saat dokuzda başlar.

Мероприятие начинается в девять часов утра.

Olay saat onda başlar.

Мероприятие начинается в десять часов утра.

Olay on birde başlar.

Мероприятие начинается в одиннадцать часов утра.

Olay ÖS birde başlar.

Мероприятие начинается в час дня.

Olay akşam beşte başlar.

Мероприятие начинается в пять часов вечера.

Olay akşam altıda başlar.

Мероприятие начинается в шесть часов вечера.

Olay akşam yedide başlar.

Мероприятие начинается в семь часов вечера.

Olay akşam sekizde başlar.

Мероприятие начинается в восемь часов вечера.

Olay akşam dokuzda başlar.

Мероприятие начинается в девять часов вечера.

Olay akşam onda başlar.

Мероприятие начинается в десять часов вечера.

Olay gece yarısında başlar.

Мероприятие начинается в полночь.

Her zaman böyle başlar.

Это всегда начинается примерно так.

Hayat ne zaman başlar?

Когда начинается жизнь?

Bizim asaletimiz bizimle başlar.

Наша родословная начинается с нас самих.

- Kış tatilin ne zaman başlar?
- Sömestr tatilin ne zaman başlar

- Когда у вас начинаются зимние каникулы?
- Когда у тебя начинаются зимние каникулы?

Bu nehirlerin suları çekilmeye başlar,

когда вода в этих реках начинает убывать

Beynimiz haklı sebepler üretmeye başlar.

наш мозг начинает выдумывать оправдания.

Yağışlı sezon haziran ayında başlar.

Сезон дождей начинается в июне.

Avrupa'da okul Eylül ayında başlar.

В Европе занятия в школе начинаются в сентябре.

Ders saat 8'de başlar.

Лекция начинается в 8 часов.

İnsan doğar doğmaz ölmeye başlar.

Как только человек рождается, он уже начинает умирать.

O oyun ne zaman başlar?

Во сколько начинается это представление?

Okul sabah sekiz otuzda başlar.

Школа начинает работать с восьми тридцати утра.

Okul yılı 10 Nisan'da başlar.

Учебный год начинается 10 апреля.

Yaz saati üç nisanda başlar.

Переход на летнее время третьего апреля.

Yaz tatili temmuz ayında başlar.

Летние каникулы начинаются в июле.

Kayıt saat 2.30'da başlar.

Регистрация начинается в половине третьего.

Gösteri saat 2.30'da başlar.

- Шоу начинается в 2:30.
- Шоу начинается в половине третьего.
- Представление начинается в половине третьего.