Translation of "Bilmediğini" in French

0.005 sec.

Examples of using "Bilmediğini" in a sentence and their french translations:

Onu bilmediğini düşündüm.

- Je pensais que tu ignorais ça.
- Je pensais que vous ignoriez ça.
- Je pensais que vous ignoriez cela.
- Je pensais que tu ignorais cela.

O bilmediğini cevapladı.

Il répondit qu'il ne savait pas.

Tom bilmediğini söylüyor.

Tom dit qu'il ne sait pas.

Onun bilip bilmediğini bilmiyorum.

J'ignore s'il le sait.

Tom cevabı bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne connaissait pas la réponse.

Tom'un cevapları bilmediğini düşündüm.

Je croyais que Tom ne connaîtrait pas les réponses.

Bilmediğini mi söylemek istiyorsun?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Tom Fransızca bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne parlait pas français.

Senin onu bilmediğini düşündüm.

- Je croyais que vous ne le connaissiez pas.
- Je croyais que tu ne le connaissais pas.

Tom yanıtı bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne connaissait pas la réponse.

O bilmediğini itiraf etmeye korkmuştu.

Elle avait peur d'admettre qu'elle ne savait pas.

Sadece bilip bilmediğini anlamak istedim.

Je voulais juste voir si tu savais.

Ona adımı bilip bilmediğini sordum.

- Je lui demandai s'il connaissait mon nom.
- Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom.

Tom tenis oynamayı bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas faire de tennis.

Tom Mary'nin Fransızca bilmediğini biliyordu.

Tom savait que Mary ne savait pas parler le français.

Tom ne yapacağını bilmediğini söyledi.

Tom dit qu'il ne sait pas quoi faire.

Tom, Mary'nin adresini bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary.

Ona onun adresini bilip bilmediğini sordum.

Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse.

Öğretmen benim sorumun cevabını bilmediğini söyledi.

- L'instituteur a dit qu'il ne connaissait pas la réponse à ma question.
- Le professeur a dit qu'il ne connaissait pas la réponse à ma question.

Ne olduğunu bilmediğini mi demek istiyorsun?

- Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui s'est passé ?
- Veux-tu dire que tu ignores ce qui s'est passé ?
- Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui est arrivé ?
- Veux-tu dire que tu ignores ce qui est arrivé ?
- Veux-tu dire que tu ignores ce qui a eu lieu ?
- Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui a eu lieu ?

Tom yüzmeyi çok iyi bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas très bien nager.

Tom, ne yapması gerektiğini bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas quoi faire.

Ben onun kim olduğumu bilmediğini biliyorum.

Je sais qu'elle ignore qui je suis.

Bana nasıl araba süreceğini bilmediğini söyleme.

Ne me dis pas que tu ne sais pas conduire.

Tom ne yapması gerektiğini bilmediğini söyledi.

- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il devait faire.
- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il était supposé faire.

Tom, bunu nasıl yapacağını bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas comment faire ça.

Tom, Mary'nin nerede olduğunu bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas où était Mary.

Tom'un Mary'nin burada olduğunu bilmediğini sanmıyorum.

Je ne crois pas que Tom sache que Marie est là.

Tom nereye gideceğini gerçekten bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas vraiment où aller.

Tom'un bunu nasıl yapacağını bilmediğini bilmiyordum.

Je ne savais pas que Tom ne savait pas le faire.

Nasıl Fransızca konuşacağını bilmediğini bana hiç söylemedin.

- Tu ne m'as jamais dit que tu ne savais pas parler français.
- Vous ne m'avez jamais dit que vous ne saviez pas parler français.

O, ona nerede yaşadığımı bilip bilmediğini sordu.

- Elle lui demanda s'il savait où je vivais.
- Elle lui a demandé s'il savait où je vivais.

Bu kadın kesinlikle ne istediğini bilmediğini biliyor.

Cette femme sait précisément qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut.

Tom, Mary'nin nereye gitmeyi planladığını bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas où Marie avait l'intention d'aller.

Tom, ne satın alacağını gerçekten bilmediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne savait pas vraiment quoi acheter.

Tom'un bizim bildiğimizden daha fazla bilip bilmediğini görelim.

Voyons si Tom en sait plus que nous.

- Tom'un Fransızca konuşmadığını biliyorum.
- Tom'un Fransızca bilmediğini biliyorum.

Je sais que Tom ne parle pas français.

Tom'un Mary'nin ne yaptığını bilip bilmediğini merak ediyorum.

Je me demande si Tom sait ce que Mary a fait.

Herkesin bunu nasıl yapacağını bilip bilmediğini merak ediyorum.

Je me demande s'il y a quelqu'un qui sait faire ça.

Tom'un Mary'nin telefon numarasını bilip bilmediğini merak ediyorum.

Je me demande si Tom connaît le numéro de téléphone de Mary.

O, ona benim telefon numarasını bilip bilmediğini sordu.

Elle lui a demandé s'il connaissait mon numéro de téléphone.

O, onun hakkında bir şey bilmediğini iddia ediyor.

Elle prétend ne rien savoir à son sujet.

Tom Mary hakkında hiçbir şey bilmediğini iddia ediyor.

- Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary.
- Tom affirme ne rien savoir à propos de Marie.

Bu kadın onun ne istediğini bilmediğini gerçekten biliyor.

Cette femme sait précisément qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut.

Tom Mary'ye konserin ne zaman başladığını bilip bilmediğini sordu.

Tom a demandé à Mary si elle savait quand le concert a commencé.

Tom Mary'nin inci kolyesini nereden satın aldığını bilmediğini söylüyor.

- Thomas dit qu'il ne sait pas où Marie a acheté son collier.
- Tom dit qu'il ne sait pas où Marion a acheté son collier de perles.

Tom herhangi birinin Mary hakkında bir şey bilip bilmediğini sordu.

Tom demanda si quelqu'un savait quelque chose sur Mary.

O, onun hakkında bir şey bilmediğini iddia ediyor fakat ona inanmıyorum.

Elle prétend qu'elle ne sait rien de lui mais je ne la crois pas.

Hakim sanığa doğruyu söyleme ve yalan söyleme arasındaki farkı bilip bilmediğini sordu.

Le juge a demandé à l'accusé s'il connaissait la différence entre dire la vérité et dire un mensonge.