Translation of "Benimki" in French

0.012 sec.

Examples of using "Benimki" in a sentence and their french translations:

Hangisi benimki?

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

O benimki.

- C'est le mien.
- C'est la mienne.
- C'est à moi.
- Il s'agit du mien.

Onlar benimki.

- Ils sont à moi.
- Ils sont miens.
- Ce sont les miens.
- Ce sont les miennes.
- Elles sont miennes.
- Elles sont à moi.

Benimki siyah.

Le mien est noir.

Bu sözlük benimki.

Ce dictionnaire est à moi.

Kedi benimki değil.

- Ce n'est pas mon chat.
- Ce chat n'est pas à moi.
- Ce chat ne m'appartient pas.

O benimki değil.

Ce n'est pas à moi.

Bu benimki mi?

Est-ce le mien ?

Siyah olan benimki.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

Benimki tamamen farklı.

- Le mien est totalement différent.
- La mienne est totalement différente.

Benimki kırmızı olan.

- Le mien est le rouge.
- La mienne est la rouge.

O araba benimki.

Cette voiture est la mienne.

Benimki hala bende.

J'ai toujours la mienne.

Masadaki para benimki değil.

L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.

Arabalardan hiçbiri benimki değil.

Aucune des voitures n'est la mienne.

Bunun benimki olduğunu düşündüm.

- Je pensais que c'était la mienne.
- Je pensais que c'était le mien.

O benimki, onunki değil.

- C'est le mien, pas le sien.
- C'est la mienne, pas la sienne.

Benimki seninkinden daha iyi.

- Le mien est mieux que le tien.
- La mienne est mieux que la tienne.
- Le mien est meilleur que le tien.
- La mienne est meilleure que la tienne.

Gözleri benimki ile kilitlendi.

Nos yeux se sont croisés.

- O benimki.
- Benim bu.

- C'est le mien.
- C'est la mienne.
- C'est à moi.

Benimki seninkinden daha büyük.

La mienne est plus grosse que la tienne.

Bu şeyler benimki değil!

Ce ne sont pas mes affaires !

Yeşil çatılı ev benimki.

La maison avec le toit vert c'est la mienne.

Bu benimki ve bu seninki.

- Ceci est à moi et cela est à toi.
- Ceci est à moi et cela est à vous.

Bu senin sorunun, benimki değil.

- C'est ton problème, pas le mien.
- C'est votre problème, pas le mien.

Bu onun sorunu, benimki değil.

C'est son problème, pas le mien.

O kahverengi olan da benimki.

Le brun est également à moi.

Bu, Tom'un gömleği, benimki değil.

C'est la chemise de Tom, pas la mienne.

Onun evi ve benimki bitişik.

- Sa maison et la mienne sont contigües.
- Sa maison et la mienne sont adjacentes.

Senin tahminin benimki kadar iyi.

- Ton intuition vaut la mienne.
- Ton impression vaut la mienne.

Bu kalem seninki. Benimki sırada.

Ce crayon est à toi. Le mien est sur le bureau.

Hafızan benimki kadar iyi, sanırım.

Ta mémoire est aussi bonne que la mienne, je pense.

Kişisel bilgisayarın benimki ile aynı.

Ton PC est identique au mien.

Benimki, seninki kadar iyi değil.

Le mien n'est pas aussi bien que le tien.

Senin düşmanın kesinlikle benimki değil.

Votre ennemi n'est certainement pas aussi le mien.

Ofisiniz benimki kadar büyük değil.

- Ton bureau n'est pas aussi grand que le mien.
- Votre bureau n'est pas aussi grand que le mien.

Senin sandalyen benimki ile tamamen aynı.

Ta chaise est identique à la mienne.

O benimki. Onunkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.
- Celui-là est le mien. J'ignore où se trouve le sien.

Ben seninkini görüyorum ama benimki nerede?

Je vois les tiennes, mais où sont les miennes ?

- Benimkine hâlâ sahibim.
- Benimki hâlâ duruyor.

- J'ai toujours les miens.
- J'ai toujours les miennes.
- J'ai toujours le mien.
- J'ai toujours la mienne.

Senin işin benimki kadar zor değil.

Ton travail n'est pas aussi difficile que le mien.

Sen benimki ile aynı kameraya sahipsin.

- Tu as le même appareil photo que moi.
- Vous avez le même appareil photo que le mien.

Şu evi görüyor musunuz? O benimki.

Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.

Senin yerin mi yoksa benimki mi?

Est-ce votre place ou la mienne ?

Bir umut işte benimki hayal işte sadece

l'espoir est à moi c'est juste un rêve

Benimki kadar güzel bir dil olabilir mi?

Se peut-il qu'il existe une langue aussi belle que la mienne ?

Senin araban hızlı ama benimki daha hızlı.

Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.

Senin planın iyi fakat benimki daha iyi.

Votre projet est bon mais le mien est meilleur.

Tom'un atı hızlı ama benimki daha hızlı.

Le cheval de Tom est rapide mais le mien est plus rapide.

Miğferler parlıyor, benimki yok, şimdi teçhizatımız gemilerde yatıyor. "

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

Senin fikrinle benimki arasında temel bir fark vardır.

- Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
- Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.

- O benim, onun değil.
- O benimki, onunki değil.

C'est le mien, pas le sien.

- Bu benim, değil mi?
- Bu benimki, değil mi?

- C'est le mien, non ?
- C'est la mienne, non ?

Adı ve soyadı benimki ile aynı olan bir kadın tanıyorum.

Je connais une femme qui a les mêmes nom et prénom que moi.

- Bu CD benim, değil mi?
- Bu CD benimki, değil mi?

- Ce CD est à moi, non ?
- Ce CD est le mien, n'est-ce pas ?